| ID | 原文 | 译文 |
| 75912 | 问:据报道,当地时间12日,美国犹他州议会参众两院一致通过共同决议案,肯定犹他州与中国的友好关系,表示该州议会和州长支持中国人民抗击新冠肺炎疫情的努力。 | Q : Le 12 mars, heure locale, le Sénat et la Chambre des Représentants de l'État de l'Utah ont adopté à l'unanimité une résolution concomitante, affirmant les relations d'amitié entre l'État de l'Utah et la Chine, et exprimant le soutien et du parlement et du gouverneur de l'Utah au peuple chinois dans ses efforts pour lutter contre l'épidémie de COVID 19. |
| 75913 | 中方对此有何评论? 答:我们对美国犹他州议会通过有关支持中国人民抗击新冠肺炎疫情的参众两院共同决议案予以积极评价。 | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? R : Nous saluons cette résolution adoptée par le Sénat et la Chambre des Représentants de l'Utah, qui soutient la lutte du peuple chinois contre le COVID 19. |
| 75914 | 大家可能还记得,前不久,犹他州小学生唱歌为中国加油、为武汉加油,这个视频在网上受到广泛好评。 | Vous avez peut être vu la vidéo diffusée en ligne montrant des écoliers de l'Utah chantant pour encourager la Chine et la ville de Wuhan. |
| 75915 | 这充分体现了犹他州人民对中国人民的友好情谊,令人十分感动。 | La vidéo, largement appréciée, est une démonstration touchante d'amitié de la population de l'Utah envers le peuple chinois. |
| 75916 | 疫情发生以来,美国加利福尼亚、印第安纳、内布拉斯加、马萨诸塞、马里兰、犹他、康涅狄格、俄克拉何马、佐治亚、夏威夷和纽约、波士顿、洛杉矶等许多州市通过各种方式向中国地方省市表达慰问和支持,许多美国企业、团体和民间各界也积极向中方捐款捐物予以支持。 | Depuis le début de l'épidémie, les États et les villes américains, dont la Californie, l'Indiana, le Nebraska, le Massachusetts, le Maryland, l'Utah, le Connecticut, l'Oklahoma, la Géorgie, Hawaï, New York, Boston et Los Angeles, ont exprimé leur sympathie et leur soutien sous différentes formes aux provinces et aux villes chinoises. |
| 75917 | 近期,美国多地出现新冠肺炎疫情。 | Un grand nombre d'entreprises et de groupements et les différents milieux populaires américains ont également fait don d'argent et de matériels à la Chine. |
| 75918 | 中国企业和民间也积极支持美国人民的抗疫努力。 | Maintenant que la pandémie se propage dans plusieurs localités aux États Unis, des entreprises et les différents milieux de la société chinoise soutiennent également les efforts du peuple américain pour lutter contre l'épidémie. |
| 75919 | 流行性疾病没有国界,需要各国合力加以应对。 | La pandémie ne connaît pas de frontières et appelle à une réponse synergique. |
| 75920 | 我们愿继续同包括美国在内的国际社会一道,加强疫情防控领域的沟通与合作,共同应对疫情挑战,维护全球公共卫生安全。问:受到中方反制措施影响的美国籍记者有多少人? | Nous continuerons de travailler avec la communauté internationale, y compris les États Unis, pour renforcer la communication et la coopération dans ce domaine et relever ensemble les défis en déployant tous les efforts pour garantir la sécurité sanitaire publique mondiale. Q : Pouvez vous nous dire combien de journalistes américains seront affectés par les contre mesures chinoises ? |
| 75922 | 中国媒体驻美机构共有多少中国籍记者? 答:今天我不愿去讨论人员、数量等细节问题。 | Et combien de journalistes chinois y a t il en tout dans les médias chinois aux États Unis ? R : Aujourd'hui, je ne suis pas venu pour parler des détails sur les individus et leur nombre. |