| ID | 原文 | 译文 |
| 75842 | 问:昨天,美国国务卿蓬佩奥提到中国在全球范围内发起“假消息”运动。 | Q : Hier, le Secrétaire d'État américain Mike Pompeo a affirmé que la Chine avait lancé une campagne de « fausses nouvelles » à l'échelle mondiale. |
| 75843 | 特朗普总统和其他美国官员也多次提到,中方将疫情源头归罪于美国军人是不负责任、不可接受的。一些分析人士指出,现在是最需要中美两国保持良好关系的时刻,但两国关系却因这样的争论而急转直下, | Le Président Trump et d'autres responsables américains ont également mentionné à plusieurs reprises qu'il était irresponsable et inacceptable que la Chine attribuait l'origine de l'épidémie à des militaires américains. Certains analystes ont souligné que le plus important était de maintenir de bonnes relations entre la Chine et les États Unis, mais les relations entre les deux pays se sont brusquement refroidies à cause d'une telle polémique. |
| 75844 | 你对此有何回应? | Quelle est votre réponse à ce sujet ? |
| 75845 | 答:一段时间以来,美国的一些政府高官和国会议员借疫情发表了不少攻击抹黑中国的言论。 | R : Depuis quelque temps, certains hauts responsables du gouvernement américain et des membres du Congrès ont tenu une grande quantité de propos attaquant et noircissant la Chine en profitant de la situation épidémique. |
| 75846 | 这些言论不尊重科学,不尊重世卫组织的决定,借新冠病毒对中国进行污名化,已经激起中国人民的强烈愤慨, | Ces déclarations, sans respecter la science et la décision de l'OMS, ont stigmatisé la Chine sous le prétexte du nouveau coronavirus, ce qui a suscité la forte indignation du peuple chinois. |
| 75847 | 我们对此表示坚决反对,并予以强烈谴责。 | Nous exprimons notre ferme opposition et notre vive condamnation à ce sujet. |
| 75848 | 新冠肺炎疫情发生以后,中方始终本着公开、透明、负责任的态度,及时向世卫组织以及包括美国在内的有关国家和地区通报疫情信息,分享病毒基因序列,积极回应各方关切,加强同各方合作。 | Depuis le début de l'épidémie, la Chine a communiqué, dans un esprit ouvert, transparent et responsable, les informations relatives à la situation épidémique à l'OMS et à d'autres pays et régions, y compris les États Unis, partagé avec eux la séquence génétique du virus, répondu aux préoccupations des différentes parties et mené une coopération plus étroite avec elles. |
| 75849 | 中国为全世界抗击疫情赢得了宝贵时间,作出了积极贡献。对于这一点,国际社会有着普遍共识。 | La communauté internationale est parvenue à un consensus général selon lequel la Chine a fait gagner un temps précieux au monde entier pour la lutte contre le COVID 19 et y a apporté une contribution active. |
| 75850 | 面对疫情,各国应当携手合作、共克时艰。 | Face à la pandémie, les différents pays du monde doivent conjuguer leurs efforts pour surmonter ensemble les difficultés. |
| 75851 | 这个时候去诋毁他人、转移责任,对本国自身的防控工作没有任何帮助,对国际社会的抗疫合作也没有任何帮助。 | Dénigrer les autres et rejeter la responsabilité sur autrui ne peut ni aider le pays à combattre la maladie, ni contribuer à la lutte internationale contre l'épidémie. |