ID 原文 译文
75812 这里我想强调,近年来,美国政府对中国媒体驻美机构和人员的正常新闻报道活动无端设限,无理刁难,不断升级对中国媒体的歧视和打压。 Je tiens à souligner que, ces dernières années, l'administration américaine a imposé des restrictions irrationnelles aux activités normales de reportage des bureaux de presse chinois et de leur personnel aux États Unis, ce qui a intensifié la discrimination et la répression des médias chinois.
75813 中国媒体驻美记者工作和生活的正常秩序遭到严重破坏,许多人回国休假后因美方无故拒签而无法返回美国工作,申请签证时被要求提供很多额外材料。    L'ordre normal de travail et de vie des journalistes chinois aux États Unis a été gravement perturbé, à tel point que bon nombre d'entre eux ne pouvaient pas retourner aux États Unis pour travailler après avoir passé leurs vacances en Chine, parce que la partie américaine refusait, sans motif, de leur délivrer un visa, et ils étaient obligés de fournir beaucoup de documents supplémentaires lors de la demande de visa.
75814 2018年12月,美方要求有关中国媒体驻美机构注册为“外国代理人”,2020年2月将5家中国媒体驻美机构列为“外国使团”,随即又对上述5家媒体驻美机构采取人数限制措施,变相大量驱逐中方媒体记者。 En décembre 2018, les États Unis ont demandé aux bureaux de certains médias chinois aux États Unis de s'enregistrer sous le nom d'« agents étrangers ». En février 2020, ils ont désigné les bureaux de cinq médias chinois aux États Unis comme « missions accréditées à l'étranger », puis ont mis en place un plafond du nombre de personnels, ce qui constitue une expulsion massive sous forme déguisée de journalistes chinois.
75815 事实充分证明,美方标榜的所谓新闻自由是十分虚伪和具有欺骗性的。    Les faits ont pleinement prouvé que la soi disant liberté de la presse prétendue par les États Unis est très hypocrite et trompeuse.
75816 中方多次就美方错误做法向美方提出严正交涉,表达坚决反对和强烈谴责。    La Chine a effectué maintes fois des représentations solennelles auprès des États Unis au sujet de leurs pratiques erronées et a exprimé sa ferme opposition et sa vive condamnation à ce sujet.
75817 对于美方种种打压和歧视性做法,中国媒体已经隐忍了太久,但委曲未能求全,美方反而变本加厉。 Les médias chinois ont enduré depuis très longtemps les diverses pratiques de répression et de discrimination de la partie américaine, mais cela ne fait qu'encourager les États Unis à aller encore plus loin.
75818 当遭遇不公待遇和无理打压,面对“双重标准”和霸权欺凌,中国记协已经代表中国媒体对美方进行了揭露,也表明了坚决的反对态度。 Face à un traitement injuste, à une répression injustifiée, à la pratique du « deux poids deux mesures » et au harcèlement américain, l'Association nationale des journalistes de Chine s'est exprimée au nom des médias chinois pour dénoncer ce que les États Unis ont fait et exprimer sa ferme opposition.
75819 我们支持中国媒体坚定维护自身的声誉和利益,中方也将被迫根据对等原则对美国媒体记者采取相应措施。    Nous soutenons les médias chinois dans la sauvegarde de leur réputation et de leurs intérêts. La Chine n'a d'autre choix que de prendre des mesures correspondantes à l'encontre de médias et de journalistes américains, suivant le principe de réciprocité.
75820 问:据媒体报道,海地政府要求台湾驻海“代表”刘邦治“72小时”内离境,原因是刘与海地总统莫伊兹因故发生激烈口角。 Q : Selon les médias, le gouvernement haïtien a demandé au « représentant » de Taiwan Liu Bangzhi de quitter le pays dans les 72 prochaines heures parce qu'il s'est vivement disputé avec le Président Jovenel Moise.
75821 中方对此有何评论?   答:我们注意到了有关报道。 Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? R : Nous avons pris note des reportages à ce sujet.