ID 原文 译文
75792 相比而言,没有任何一家美国报纸或电视台可以在中国发行或播放, En revanche, aucun des journaux ou émissions de télévision américains n'est accessible en Chine.
75793 中方提出的“对等性” 不具可比性。 C'est pourquoi ils pensent que ce n'est pas vraiment réciproque.
75794 你如何回应? Comment réagissez vous à ce sujet ?
75795 第二个问题,我们得知几家美国媒体的中方雇员已收到外交部下属机构关于吊销其雇员证的通知。 Deuxième question, nous avons appris que les cartes de presse des employés chinois travaillant dans des médias américains ont été retirées par un organisme relevant du Ministère chinois des Affaires étrangères.
75796 根据中国法律,外国媒体无法在中国内地自由雇佣中国籍雇员,必须要通过这家机构。 Selon les lois chinoises, les médias étrangers ne peuvent pas embaucher librement d'employés chinois dans la partie continentale de la Chine et doivent passer par cet organisme.
75797 这表明这些中国籍雇员被剥夺了为有关外国媒体工作的机会。 Cela montre que ces employés chinois sont privés de l'opportunité de travailler pour des médias étrangers.
75798 而美方针对中国媒体采取的措施不涉及非中国籍雇员。你能否解释中方有关措施的依据?    Étant donné que les mesures américaines ne ciblent pas d'employés de nationalité non chinoise, pouvez vous nous expliquer le fondement des mesures de la Chine ?
75799 答:我先回答你第二个问题。 R : Je réponds d'abord à votre deuxième question.
75800 中方主管部门,包括你提到的有关机构,一直依法依规对外国媒体驻华机构的中方雇员进行管理。    Les départements compétents chinois, y compris l'organisme que vous avez mentionné, gèrent en vertu des lois et réglementations les affaires liées aux employés chinois des agences de presse étrangères en Chine.
75801 你的第一个问题提到“对等性”。 Votre première question porte sur la « réciprocité ».