ID 原文 译文
75782 能否介绍一下会议的具体情况? Comment s'est passée la réunion ?
75783 此次会议的结果是否达到各方预期?   答:3月18日,中国同非洲国家就新冠肺炎疫情防控举行了专家视频会议,24个非洲国家和非洲疾控中心的近300名官员和专家通过网络参加会议。 Les résultats de la réunion sont ils à la hauteur des attentes des différentes parties ? R : Le 18 mars, la Chine a organisé une vidéoconférence, réunissant près de 300 responsables et spécialistes de la santé de 24 pays africains et du CDC africain.
75784 会议持续了三个半小时,取得了良好效果。    La conférence a duré trois heures et demie et a obtenu de bons résultats.
75785 中方专家在会上详细介绍了疫情发展趋势、特点,以及中方在疫情防控和临床治疗等方面的经验,并细致解答了非方提出的各类问题近50个。    Les experts chinois ont présenté en détail la tendance du développement et les caractéristiques de la pandémie, et ont partagé les expériences de la Chine en matière de contrôle de l'épidémie et de traitement clinique. Ils ont également répondu à près de 50 questions posées par la partie africaine.
75786 非方与会官员和专家普遍认为,此次视频会议及时、专业、有效。 Les responsables et spécialistes africains ont estimé que cette vidéoconférence était opportune, professionnelle et efficace.
75787 他们高度评价中方抗击疫情取得的显著成效和为维护全球公共卫生安全作出的重要贡献,强调中方的经验和做法具有重要借鉴意义,为非洲国家做好疫情防控工作树立了标杆和榜样。 Ils ont hautement apprécié la bataille efficace de la Chine contre la pandémie et la contribution importante de la Chine à la sécurité sanitaire publique mondiale, en soulignant que les expériences et les pratiques de la Chine sont exemplaires et inspirées, et ont établi des normes pour les pays africains.
75788 非方愿意继续同中方加强合作,携手赢得这场抗疫斗争的胜利。    Ils souhaitent continuer de renforcer leur coopération avec la Chine et lutter ensemble pour gagner la bataille contre la pandémie.
75789 下一步,我们将在毫不松懈做好自身防疫工作的同时,毫无保留地同非方分享抗疫经验,并根据非洲国家的需要,积极向非洲国家和地区组织提供力所能及的支持帮助,争取早日共同战胜疫情,维护地区和全球的公共卫生安全。    À la prochaine étape, tout en continuant de renforcer la lutte contre l'épidémie à l'intérieur du pays, nous partagerons, sans la moindre réserve, tout ce que nous savons de la pandémie avec les pays africains et ferons de notre mieux pour soutenir et aider ces pays et les organisations régionales en fonction de leurs besoins. Ensemble, nous nous efforcerons de remporter dans les meilleurs délais la victoire contre la maladie et de protéger la sécurité sanitaire régionale et mondiale.
75790 问:昨天,中方宣布了对等反制美国有关媒体的措施。 Q : La Chine a annoncé hier des contre mesures à l'encontre de médias américains.
75791 第一个问题,美方官员和分析人士称,美普通民众可以收看中国国际电视台CGTN节目,《中国日报》、《人民日报》海外版在美可以自由发行,《中国日报》还与被中方反制的3家美国媒体开展了合作。 Première question, selon certains responsables et analystes américains, les Américains peuvent regarder les émissions de CGTN aux États Unis, China Daily et le Quotidien du Peuple édition d'outre mer peuvent être diffusés librement aux États Unis, et China Daily a coopéré avec trois médias américains soumis aux contre mesures de la Chine.