| ID | 原文 | 译文 |
| 75652 | 3月13日,特朗普总统向记者表示,中方分享的数据有助于美方抗击疫情。 | Le 13 mars, le Président Trump a déclaré aux journalistes que les données partagées par la Chine étaient utiles aux efforts américains contre l'épidémie. |
| 75653 | 通过上述事实大家可以清清楚楚地看到,在过去的两个多月时间里,中方及时向美方提供了信息,开展了技术合作;在过去两个多月时间里,中国人民团结一心,众志成城,奋力抗击疫情, | A en juger par les faits ci dessus, il est parfaitement clair que, depuis plus de deux mois, la partie chinoise a fourni des informations en temps opportun et a mené une coopération technologique avec la partie américaine. Le peuple chinois, uni comme un seul homme, a fait tout son possible pour combattre le COVID 19. |
| 75654 | 为全世界抗击疫情赢得了宝贵的时间。 | Nos efforts ont permis au monde entier de gagner un temps précieux pour riposter à l'épidémie. |
| 75655 | 但遗憾的是,就连美国许多媒体和专家都认为,美方浪费、挥霍了中方争取来的这些宝贵时间。 | Malheureusement, de nombreux médias et experts américains estiment que ce temps précieux a été gâché et gaspillé par la partie américaine. |
| 75656 | 最后,我要强调,美方一些人企图将中国抗击疫情污名化,企图向中国推卸责任,这种做法无视中国人民为维护人类健康安全作出的巨大牺牲,诋毁中国为全球公共卫生安全作出的重大贡献, | Enfin, je voudrais souligner que certaines personnes de la partie américaine tentent de stigmatiser les efforts de la Chine contre le COVID 19 pour tenter de se soustraire à leurs responsabilités. Elles ignorent les immenses sacrifices faits par le peuple chinois pour protéger la santé et la sécurité de l'humanité tout entière, et diffament les contributions importantes de la Chine à la sécurité de la santé publique mondiale. |
| 75657 | 有违世卫组织的专业意见,更与国际社会共同抗击疫情的期待和努力背道而驰。 | Leurs démarches vont à l'encontre des conseils professionnels de l'OMS et des attentes et efforts de la communauté internationale pour lutter ensemble contre la pandémie. |
| 75658 | 我们希望美方尊重客观事实,尊重国际公论,做好自己的事,停止翻手为云、覆手为雨,停止诋毁他国、转嫁责任,为世界各国携手抗击疫情、维护国际公共卫生安全发挥建设性作用。 | Nous espérons que la partie américaine respectera les faits et le consensus international, mènera à bien ses propres affaires, cessera d'agir comme bon lui semble et cessera de calomnier les autres et de rejeter ses responsabilités. Elle doit jouer un rôle constructif dans le renforcement de la coopération internationale en matière de lutte contre le COVID 19, ainsi que dans la sauvegarde de la sécurité sanitaire publique internationale. |
| 75659 | 问:你前天说中国已向几十个国家提供了抗疫物资援助,请 | Q : Vous avez dit avant hier que la Chine avait fourni une assistance matérielle à des dizaines de pays. |
| 75660 | 问具体是多少个国家?援助了什么样的物资? 答:我前天说过,我们永远不会忘记在中国新冠肺炎疫情最严重的时候,国际社会对中国提供的政治支持和物资捐助。 | Pourriez vous nous dire exactement combien de pays et quel type d'assistance ? R : J'ai dit avant hier que nous n'oublierons jamais le soutien politique et les dons en matériels que nous avait offerts la communauté internationale au plus fort de l'épidémie en Chine. |
| 75661 | 当前,我们也在向遭受疫情的国家伸出援助之手,主要从四个方面做出努力: | Maintenant, nous tendons également la main aux pays touchés pour les aider dans quatre aspects. |