ID 原文 译文
75642 美方对中国政府在疫情防控中展现的透明姿态及双方正在进行的卫生合作表示赞赏。    La partie américaine a apprécié la transparence du gouvernement chinois dans la prévention et le contrôle de l'épidémie, ainsi que la coopération bilatérale en cours dans le secteur de la santé.
75643 1月29日,中国国家卫健委通过官方渠道告知美方,欢迎美国加入世卫组织联合专家组。 Le 29 janvier, la Commission nationale de la Santé de la Chine a informé les Etats Unis par les canaux officiels qu'ils étaient les bienvenus pour rejoindre la mission conjointe Chine OMS sur le COVID 19.
75644 美方当天即回复表示感谢。    La partie américaine y a répondu et a exprimé ses remerciements le même jour.
75645 2月7日,中美两国元首通电话。 Le 7 février, les présidents chinois et américain se sont entretenus par téléphone.
75646 特朗普总统在通话中对中国应对疫情举措给予积极评价, Le Président Trump a fait des commentaires positifs sur la réponse de la Chine à l'épidémie.
75647 并在当天发推特称,中国正在采取严格的防控,将会取得成功。我们正在与中国密切合作。    Il a tweeté le même jour : des mesures de rigueur sont mises en place en Chine, ce sera une opération très réussie et les Etats Unis collaborent étroitement avec la Chine.
75648 2月8日,两国卫生部门负责人再次就美方专家参加中国—世卫组织联合专家考察组的安排进行沟通。    Le 8 février, les responsables des départements de la santé des deux pays ont eu une autre discussion sur les dispositions concernant la participation d'experts américains à la mission conjointe Chine OMS.
75649 2月11日,两国疾控中心负责人就流行病学技术问题及相关防控策略进行交流。    Le 11 février, les responsables des centres chinois et américain de contrôle et de prévention des maladies ont discuté des questions techniques en épidémiologie ainsi que des stratégies de prévention et de contrôle.
75650 2月16日至24日,包括2名美国专家在内的中国—世卫组织联合专家考察组对中国进行了为期9天的考察,对中方疫情防控举措予以充分肯定和高度评价,特别指出,中国也在保护国际社会方面发挥了至关重要的作用,为各国采取积极的防控措施争取了宝贵的时间,也提供了值得借鉴的经验。    Du 16 au 24 février, la mission conjointe Chine OMS, comportant deux experts américains, a effectué une enquête de terrain de neuf jours en Chine et a pleinement reconnu et hautement apprécié les mesures de prévention et de contrôle de la Chine. Ils ont spécifiquement souligné que la Chine a joué un rôle essentiel dans la protection de la communauté internationale, car les mesures chinoises ont permis de gagner un temps précieux et de fournir une expérience précieuse pour tous.
75651 3月12日,美国驻华使馆应邀出席中国国家卫健委同世卫组织共同举办的分享防治新冠肺炎中国经验国际通报会。    Le 12 mars, l'Ambassade des Etats Unis en Chine a assisté sur invitation à un briefing sur l'expérience de la Chine en matière de prévention et de traitement du COVID 19, organisé conjointement par la Commission nationale de la Santé de la Chine et l'OMS.