ID 原文 译文
75591 其中有多少外国人?大部分人是否是从海外回国的华人华侨?第二个问题,此前中方提到的向中国提供援助的国家名单中没有印度。 Par exemple le nombre d'étrangers, et si la majorité sont des Chinois d'outre mer qui reviennent en Chine ? Deuxième question, l'Inde ne figure pas sur la liste des pays qui ont fourni de l'assistance à la Chine dont vous avez parlé.
75592 如果我没记错,此前印方根据中方需要提供了15吨物资援助。 Si je me souviens bien, l'Inde a envoyé 15 tonnes de matériels dont la Chine avait besoin.
75593 当前,印度新冠肺炎病例不断增加,中方是否计划向印方提供援助? Maintenant, le nombre de cas d'infections par le COVID 19 augmente sans cesse en Inde. La Chine prévoit elle de fournir de l'assistance en Inde ?
75594 中印双方是否就此进行沟通?   Les deux pays ont ils eu une communication à ce sujet ?
75595 答:我先回答第一个问题。根据中国国家卫健委今天上午发布的统计数字,截至3月22日24时,共有累计报告的境外输入确诊病例353例。 R : S'agissant de votre première question, selon les statistiques publiées par la Commission nationale de la Santé ce matin, le 22 mars à minuit, 353 cas introductifs confirmés au total avaient été signalés.
75596 至于其中有多少是外国人以及他们的国籍,这些具体问题我不掌握。 Je ne sais pas exactement combien d'entre eux sont étrangers ou quelles sont leurs nationalités.
75597 如果你关心的话,可以向主管部门询问。    Si cela vous intéresse, vous pouvez vous renseigner auprès des départements compétents.
75598 关于第二个问题,新冠肺炎疫情发生后,中印就疫情防控保持着沟通与合作。 Concernant votre deuxième question, depuis l'épidémie de COVID 19, la Chine et l'Inde ont maintenu la communication et la coopération en matière de prévention et de contrôle de l'épidémie.
75599 莫迪总理向习近平主席致慰问信,苏杰生外长同王毅国务委员通电话。印方还对华援助了医疗物资,印度社会各界也通过各种方式支持中国抗疫, Le Premier Ministre Narendra Modi a adressé une lettre de sympathie au Président Xi Jinping, et le Ministre des Affaires extérieures Subrahmanyam Jaishankar a eu un entretien téléphonique avec le Conseiller d'État Wang Yi. La partie indienne a également fourni des matériels médicaux à la Chine et les différents milieux de la société indienne ont soutenu sous différentes formes la lutte de la Chine contre l'épidémie.
75600 我们对此表示赞赏和感谢。 Nous en exprimons notre appréciation et nos remerciements.