| ID | 原文 | 译文 |
| 75381 | 最后,我们敦促澳方尊重中国的司法主权,停止以任何方式干预中方依法办案。 | Enfin, nous exhortons la partie australienne à respecter la souveraineté judiciaire de la Chine et à cesser de s'immiscer dans le traitement légal du cas par la Chine sous quelque forme que ce soit. |
| 75382 | 路透社记者:本周二,美国国务卿蓬佩奥表示,中方仍然拒绝提供防控新冠肺炎疫情所需的信息。 | Reuters : Mardi, le Secrétaire d'État américain Pompeo a déclaré que la Chine refusait toujours de communiquer au monde les informations nécessaires pour prévenir le COVID 19. |
| 75383 | 中方对此有何回应? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 75384 | 耿爽:最近的记者会上,我们已经多次对美方的无端指责作出回应。 | Geng Shuang : Lors de dernières conférences de presse, nous avons réagi à plusieurs reprises aux accusations américaines injustifiées. |
| 75385 | 上周我也用时间线的方式,详细介绍了疫情发生以来中方向美方通报疫情信息,以及中美双方沟通的基本情况。 | Lors de la conférence de presse de la semaine dernière, j'ai également présenté en détail comment la Chine a informé les États Unis de la situation épidémique et comment les deux pays sont restés en communication. |
| 75386 | 中方始终本着公开、透明、负责任的态度及时向世卫组织以及包括美国在内的有关国家和地区通报信息,保持沟通,开展合作,得到国际社会的充分肯定、高度评价和普遍赞誉。 | La Chine a toujours partagé, dans un esprit ouvert, transparent et responsable, les informations avec l'OMS et les différents pays et régions du monde, y compris les États Unis, et est restée en communication et a coopéré avec eux, ce qui a été largement salué par la communauté internationale. |
| 75387 | 我们敦促美方尊重客观事实,尊重国际公论,停止将疫情政治化,停止攻击抹黑中国,集中精力办好自己的事情,努力遏制疫情在美国国内的蔓延和扩散。 | Nous exhortons les États Unis à respecter les faits réels et l'opinion publique internationale, à cesser de politiser la pandémie et de discréditer la Chine, et à concentrer leur énergie sur leurs propres affaires pour s'efforcer de contrôler la propagation de la pandémie dans leur pays. |
| 75388 | 首先向大家通报一组数字: | Je voudrais tout d'abord vous communiquer quelques chiffres. |
| 75389 | 3月23日0 24时,中国境内新增治愈出院病例456例,截至3月23日24时,中国境内累计治愈出院病例73159例。 | Selon les dernières statistiques publiées par la Commission nationale de la Santé, le 23 mars entre 00h00 et 24h00, 456 patients sont sortis guéris de l'hôpital dans la partie continentale de la Chine. Le 23 mars à minuit, 73 159 guérisons ont été signalées au total dans la partie continentale de la Chine. |
| 75390 | 中央广播电视总台央视记者:你上周五宣布了中方将同拉美和加勒比国家举行新冠肺炎疫情专家视频交流会的消息。 | CCTV : Vendredi dernier, vous avez annoncé que la Chine et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes organiseraient une visioconférence pour permettre aux experts sur le COVID 19 d'échanger leurs points de vue. |