| ID | 原文 | 译文 |
| 75309 | 在习近平主席亲自指挥、亲自部署下,中国疫情防控取得显著成效,也正在积极支持各国抗疫斗争,受到国际社会普遍赞誉。 | Sous la direction et l'engagement personnels du Président Xi Jinping, la Chine a obtenu des résultats notables dans la prévention et le contrôle de l'épidémie et soutient activement d'autres pays dans leur bataille contre la pandémie, ce qui a été hautement salué par la communauté internationale. |
| 75310 | 中方期待此次特别峰会就加强团结、携手应对、稳定经济、凝聚共识、采取行动传递出积极信号。 | La Chine espère que ce sommet spécial émettra des messages positifs sur le renforcement de la solidarité, la coopération, la stabilisation de l'économie, la recherche d'un consensus et la prise de mesures. |
| 75311 | 中方愿同二十国集团成员一道,共同推动此次峰会取得积极务实成果。 | La Chine est prête à travailler de concert avec les autres membres du G20 pour faire de ce sommet un succès avec des résultats pragmatiques. |
| 75312 | 中国新闻社记者:你提到过中国政府愿向外国在华商业采购医疗物资提供便利, | China News Service : Vous avez dit que le gouvernement chinois était prêt à faciliter l'approvisionnement commercial de matériels médicaux par des pays étrangers sur le marché chinois. |
| 75313 | 可否介绍一下具体情况? 耿爽:新冠肺炎疫情发生以来,中方始终主张国际社会应当共同维护开放型世界经济,维护全球供应链和产业链稳定。 | Pouvez vous nous donner plus de détails à ce sujet ? Geng Shuang : Depuis le début de l'épidémie de COVID 19, la Chine a toujours soutenu que la communauté internationale devrait travailler de concert pour maintenir l'économie mondiale ouverte et la stabilité des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales. |
| 75314 | 当前,我们满足国内需求的同时,也在努力为各国在华商业采购医疗物资提供便利。 | À présent, nous nous efforçons, tout en répondant à la demande intérieure, de faciliter l'approvisionnement commercial de matériels médicaux par différents pays sur le marché chinois. |
| 75315 | 我们没有采取任何外贸限制措施,一直支持鼓励企业有序扩大出口。 | Nous n'avons pris aucune mesure pour restreindre le commerce extérieur et nous soutenons et encourageons toujours les entreprises à accroître les exportations de manière ordonnée. |
| 75316 | 据我了解,目前,阿塞拜疆、波黑、巴西、文莱、捷克、吉布提、希腊、匈牙利、意大利、日本、卡塔尔、墨西哥、葡萄牙、俄罗斯、塞尔维亚、土耳其、英国等多个国家的采购方已经同中方企业签署了采购合同,主要包括检测试剂、口罩、防护服、护目镜等。 | À ma connaissance, des acheteurs de plusieurs pays, dont l'Azerbaïdjan, la Bosnie Herzégovine, le Brésil, le Brunei, la République tchèque, Djibouti, la Grèce, la Hongrie, l'Italie, le Japon, le Qatar, le Mexique, le Portugal, la Russie, la Serbie, la Turquie et le Royaume Uni, ont signé des contrats d'achat avec des entreprises chinoises pour, en particulier, des réactifs de test, des masques, des combinaisons et des lunettes de protection. |
| 75317 | 除向各国在华商业采购医疗物资提供便利外,中方也积极向世卫组织提供防护物资,用以支持其他国家抗击疫情。 | En plus des facilités accordées à l'approvisionnement sur le marché chinois, la Chine a également fourni des matériels de protection à l'OMS pour soutenir la lutte contre l'épidémie dans d'autres pays. |
| 75318 | 在世卫组织提出希在华采购医疗物资用于支持全球应对疫情后,中国企业已经迅速同世卫组织签署了第一批供货合同。 | Les entreprises chinoises ont rapidement signé de premiers contrats avec l'OMS lorsque celle ci a exprimé son souhait d'approvisionnement de matériels médicaux en Chine pour soutenir les différents pays du monde dans leur lutte contre la pandémie. |