ID 原文 译文
75137 我们记得法国政府和人民在中国刚刚发生肺炎疫情时,给予我们的支持和帮助。 Nous n'oublierons pas que le gouvernement et le peuple français nous ont apporté soutien et assistance tout au début de l'apparition du COVID 19 en Chine.
75138 我们也愿意向法方提供力所能及的帮助和支持,包括为法方在中国商业采购抗疫物资提供便利。    Nous sommes donc prêts à aider la France dans la mesure de nos capacités, y compris par la facilitation de l'approvisionnement commercial par la France en Chine.
75139 法新社记者:《纽约时报》报道,日前一架来自中国上海的班机搭载医疗物资抵达纽约, AFP : Selon le New York Times, un avion en provenance de Shanghai est arrivé récemment à New York avec des matériels médicaux.
75140 未来将有更多架次飞机从中国运送医疗物资来美,请问这些物资是中方赠予美方的还是美方在华的商业采购? Davantage de vols chinois transporteront des matériels chinois aux États Unis à l'avenir. Pouvez vous préciser si ces matériels ont été donnés par la Chine aux États Unis, ou ont été achetés par les États Unis en Chine ?
75141 是中美某项协议的一部分吗?    Cela fait il partie d'un accord spécifique sino américain ?
75142 华春莹:我想你一定关注到了上周五习近平主席同特朗普总统的通话。 Hua Chunying : Je pense que vous avez certainement remarqué le reportage sur la conversation téléphonique entre le Président Xi Jinping et le Président américain Trump vendredi dernier.
75143 习近平主席表示,他十分关注和担心美国疫情发展,也注意到特朗普总统正在采取一系列政策举措。 Le Président Xi a déclaré qu'il suivait avec inquiétude la propagation de la pandémie aux États Unis et a noté les politiques et mesures prises par le Président Trump.
75144 中国人民真诚希望美国早日控制住疫情蔓延势头,减少疫情给美国人民带来的损失。 Le peuple chinois espère sincèrement que les États Unis maîtriseront rapidement la propagation de la pandémie et minimiseront son impact sur la population américaine.
75145 中国对开展国际防控合作一向持积极态度。 La Chine adopte toujours une attitude active en matière de coopération internationale pour contrôler la pandémie.
75146 当前形势下,中美应该团结抗疫。 Dans les circonstances actuelles, la Chine et les États Unis devraient faire preuve de solidarité pour lutter contre l'épidémie.