| ID | 原文 | 译文 |
| 75117 | 中方对此有何回应? | Comment la Chine répond elle à ce sujet ? |
| 75118 | 华春莹:台湾不是什么国家。 | Hua Chunying : Taiwan n'est pas un pays. |
| 75119 | 巴通社记者:自疫情发生以来,中方向包括巴基斯坦在内的很多国家提供了医疗物资援助、派遣医疗队等,你能否介绍中方帮助巴方抗击疫情的更多细节? | Associated Press of Pakistan : Depuis la propagation du COVID 19 à travers le monde, la Chine a fourni des matériels médicaux et envoyé des groupes d'experts médicaux à de nombreux pays, dont le Pakistan. Pouvez vous partager des détails sur l'aide de la Chine au Pakistan à cet égard ? |
| 75120 | 华春莹:中国和巴基斯坦是全天候战略合作伙伴,两国人民是“铁杆朋友”,素来有互帮互助、患难与共的优良传统。 | Hua Chunying : La Chine et le Pakistan sont des partenaires stratégiques de tout temps et les deux peuples sont des amis à toute épreuve. Nous avons une belle tradition d'entraide et de partage des heurs et malheurs. |
| 75121 | 中国发生新冠肺炎疫情之后,巴基斯坦政府和社会各界第一时间给予中方有力声援和宝贵支持。 | Après l'apparition de l'épidémie de COVID 19 en Chine, le gouvernement pakistanais et les différents milieux de la société pakistanaise ont immédiatement exprimé leur soutien ferme et leur assistance précieuse à la Chine. |
| 75122 | 我们不会忘记巴基斯坦人民倾其所有给中国提供帮助的珍贵情谊,对此,中国人民将铭记于心。 | Le peuple chinois en gardera un souvenir inoubliable. |
| 75123 | 近期巴基斯坦国内疫情快速发展,形势日趋严峻。 | Ces derniers temps, la situation épidémique au Pakistan s'est aggravée rapidement. |
| 75124 | 中方对此感同身受。 | La Chine ressent pleinement les difficultés que le Pakistan traverse. |
| 75125 | 应巴方请求,中国政府已向巴方捐赠了多批检测试剂盒、口罩、防护服、呼吸机等医疗物资,并且支持巴方建设一所临时隔离医院。 | À la demande du Pakistan, le gouvernement chinois a fait don de plusieurs lots de matériels médicaux tels que des réactifs de test, des masques, des combinaisons de protection et des respirateurs. |
| 75126 | 上周,这所隔离医院已经开工建设。 | Nous avons soutenu la construction d'un hôpital de confinement temporaire au Pakistan, qui a commencé la semaine dernière. |