ID 原文 译文
75047 华春莹:党中央高度重视和关心海外中国留学人员的健康和安全。 Hua Chunying : Le Comité central du PCC attache une grande importance à la santé et à la sécurité des étudiants chinois à l'étranger et s'en soucie profondément.
75048 驻外使领馆一直同当地中国留学生保持密切联系。    Nos missions diplomatiques et consulaires à l'étranger sont en contact étroit avec les étudiants chinois dans leur pays d'accueil.
75049 在西班牙有4名中国留学生感染了新冠肺炎后,驻西班牙使馆和驻巴塞罗那总领馆非常关心,密切关注, Après que quatre étudiants chinois ont été infectés, notre Ambassade en Espagne et notre Consulat général à Barcelone ont suivi de près leur situation.
75050 一直敦促当地医院和有关部门给予全力周到救治,并安排国内主治医生通过网络渠道为他们提供专业咨询。 Ils ont exhorté la partie espagnole à veiller à ce que ces étudiants reçoivent tous les soins médicaux dont ils ont besoin et ont également invité des médecins chinois à leur offrir des conseils en ligne.
75051 我们将继续密切关注,全力提供医疗等各方面协助。    Nous continuerons de nous occuper d'eux et de leur offrir toute l'assistance possible.
75052 俄新社记者:美国总统特朗普表示中方向美方运送了一些医疗物资,帮助美方抗疫。 RIA Novosti : Le Président américain Donald Trump a déclaré que la Chine avait envoyé des fournitures médicales aux Etats Unis pour aider à lutter contre le COVID 19.
75053 中方能否证实并介绍具体情况?   华春莹:我之前介绍过,上周五习近平主席同特朗普总统通了电话。 Pourriez vous confirmer ces informations et partager plus de détails ? Hua Chunying : Comme je viens de le dire, le Président Xi Jinping a eu une conversation téléphonique avec le Président Trump vendredi dernier.
75054 习主席表示,中国人民真诚希望美国早日控制住疫情蔓延的势头,减少疫情给美国人民带来的损失。 Le Président Xi a déclaré que le peuple chinois espère sincèrement que les Etats Unis contiendront la propagation de la pandémie le plus tôt possible et minimiseront son impact sur le peuple américain.
75055 当前情况下,中美两国应该团结抗疫。 Dans les circonstances actuelles, la Chine et les Etats Unis devraient s'unir dans la lutte contre le virus.
75056 中美两国的卫生部门和防控专家一直在保持着沟通。 Les départements de la Santé et les experts de la prévention et du contrôle des épidémies des deux pays sont toujours en communication.