| ID | 原文 | 译文 |
| 74967 | 2020年1月3日中方开始正式向世卫组织以及包括美国在内的世界各国及时主动通报信息,11日中国疾控中心将5条新冠病毒全基因组序列上传网站,同全球和世卫组织共享数据, | Le 3 janvier 2020, la Chine a commencé à communiquer à temps les informations à l'OMS et aux autres pays, y compris les Etats Unis. Le 11 janvier, le Centre chinois de contrôle et de prévention des maladies a mis en ligne cinq séquences du génome entier du nouveau coronavirus et partagé des données avec le monde et l'OMS. |
| 74968 | 1月23日,中方采取了关闭离汉通道等空前全面、彻底和严格的措施。 | Le 23 janvier, la Chine a pris des mesures complètes, approfondies et rigoureuses sans précédent, telles que la fermeture des canaux de sortie de Wuhan. |
| 74969 | 中国政府第一时间采取了果断有力的措施,全国人民团结一心、众志成城,最大程度地保护了中国人民的生命安全和身体健康。 | Le gouvernement chinois a pris des mesures décisives et énergiques dans les meilleurs délais et le peuple chinois s'est uni comme un seul homme dans cette lutte contre l'épidémie, ce qui a protégé la vie, la sécurité et la santé du peuple chinois dans toute la mesure du possible. |
| 74970 | 根据世卫组织评估,中国政府采取的果断、有力、及时措施,避免了数10万人感染。 | L'OMS estime que les mesures décisives, efficaces et opportunes prises par le gouvernement chinois ont évité la contamination de centaines de milliers de personnes. |
| 74971 | 许多国家也都认为,中国的经验做法为其他国家提供了有益借鉴。 | De nombreux pays pensent également que la pratique chinoise offre une expérience utile. |
| 74972 | 中国政府秉持的公开、透明和负责任的态度,得到了国际社会的高度赞誉。 | Notre attitude ouverte, transparente et responsable a été hautement saluée par la communauté internationale. |
| 74973 | 我们无意评判其他国家应对疫情的表现,但是正如世卫组织和很多国家领导人及专家、国际媒体所说,中国此次疫情应对为世界争取了宝贵的时间。 | Nous n'avons pas l'intention de juger de la réponse d'autres pays à la pandémie. Mais comme le disent l'OMS ainsi que les dirigeants, les experts et les médias étrangers, la Chine a fait gagner un temps précieux au monde avec d'énormes efforts et sacrifices dans la réponse à l'épidémie. |
| 74974 | 但有关国家到底有没有充分利用中国作出巨大努力和牺牲争取来的宝贵时间窗口期,我想相关国家政府是清楚的,人民也是能切身体会到的。 | Un certain pays a t il utilisé pleinement ce temps pour améliorer sa préparation ? Je pense que son gouvernement le sait très bien et que sa population le ressent aussi. |
| 74975 | 就美国而言,1月3日中方就已经开始正式定期向美方通报分享有关信息。 | Depuis le 3 janvier, la Chine communique régulièrement aux Etats Unis les informations sur l'épidémie. |
| 74976 | 1月7日美国疾控中心和美国驻华使馆就已经发出了赴武汉旅行的健康警告,1月25日美方就宣布关闭驻武汉领馆并撤出其人员。 | Le 7 janvier, le CDC américain et l'Ambassade des Etats Unis en Chine ont émis des avertissements sur les voyages à Wuhan. Le 25 janvier, les Etats Unis ont annoncé la décision de fermer leur consulat à Wuhan et d'y retirer tout leur personnel. |