ID 原文 译文
74817 新冠肺炎疫情发生以来,中方秉持人类命运共同体理念,通过召开视频会议、提供防疫物资捐助、协助商业采购等多种方式积极支持拉美和加勒比各国抗击疫情,维护中拉人民生命安全和身体健康。    Depuis l'épidémie, fidèle à l'idée de construction d'une communauté de destin pour l'humanité, la Chine a organisé des vidéoconférences, fourni des matériels de prévention et de contrôle et facilité les achats commerciaux pour aider les pays d'Amérique latine et des Caraïbes à lutter contre le COVID 19 et protéger la vie et la santé des peuples de la Chine et de l'Amérique latine.
74818 应委内瑞拉政府请求,考虑到当前委内瑞拉面临的抗击疫情的实际困难和需要,中方近日已经向委内瑞拉派遣了抗疫医疗专家组。 À la demande du gouvernement vénézuélien et en tenant compte des difficultés et des besoins du pays, la Chine a récemment envoyé un groupe d'experts médicaux au Venezuela.
74819 中方专家组将协助委方完善抗疫举措、提高救治水平,为委内瑞拉乃至拉美地区的疫情防控作出积极努力。    Les experts chinois aideront la partie vénézuélienne à améliorer les mesures de contrôle de l'épidémie et le traitement de la maladie, et apporteront une contribution active à la lutte contre l'épidémie au Venezuela et dans la région d'Amérique latine et des Caraïbes.
74820 中国日报记者:近日,荷兰、比利时等部分欧洲国家媒体报道称,从中国购买的口罩不合格,存在质量问题。 China Daily : Selon des médias des Pays Bas, de la Belgique et d'autres pays européens, des masques achetés en Chine ne répondent pas aux normes de qualité de leurs pays. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
74821 中方对此有何评论?   华春莹:关于荷兰媒体报道称中国口罩存在质量问题,我前几天已作初步回应。 Hua Chunying : J'ai déjà répondu il y a quelques jours aux questions sur la qualité des masques chinois, posées par les médias néerlandais.
74822 根据中方有关部门初步调查了解,那批口罩是荷兰代理商自己采购的,中方企业发货前已明确告知荷方这批口罩是非医用口罩,出口报关手续也是以“非医用口罩”名义履行的。    Selon l'enquête préliminaire menée par les départements compétents chinois, le lot de masques en question a été acheté par un agent commercial néerlandais, et le fabricant chinois avait informé la partie néerlandaise, avant d'expédier ces produits, qu'il s'agissait de masques non chirurgicaux. Les procédures de dédouanement à l'exportation ont été faites au titre de « masques non chirurgicaux ».
74823 在当前全球抗疫形势下,中方急各国之所急,克服自身困难,有关企业加班加点、夜以继日,积极为国际社会提供各种抗疫医疗物资。    Dans le contexte de la lutte mondiale contre la pandémie, les entreprises chinoises concernées, en se mettant à la place des pays dans un besoin urgent, tournent à plein régime et travaillent jour et nuit pour fabriquer des matériels médicaux qu'elles fournissent à la communauté internationale.
74824 我们一贯高度重视出口产品质量。 La Chine attache toujours une grande importance au contrôle de la qualité des exportations.
74825 中方有关部门刚刚出台更加严格的监管措施,要求有关医疗物资出口企业在向海关报关时,必须提供书面或电子声明,承诺出口产品已经取得中国医疗器械产品注册证书,符合进口国或地区的质量标准要求。    Les départements concernés viennent d'annoncer des mesures réglementaires plus rigoureuses, demandant aux entreprises d'exportation de matériels médicaux de déclarer obligatoirement, par écrit ou par voie électronique, lors du dédouanement, que leurs produits ont un certificat d'enregistrement valide pour les dispositifs et produits médicaux en Chine et répondent aux normes de qualité des pays ou régions destinataires.
74826 有一个常识是,口罩分为不同的防护标准和等级, Nous savons tous que des masques de catégories différentes offrent une protection de niveaux différents.