| ID | 原文 | 译文 |
| 18925 | 中方一贯看好非洲的发展前景,支持非洲维护和平、促进发展的力度不会下降。 | La Chine est toujours optimiste quant aux perspectives de développement de l’Afrique. Le soutien de la partie chinoise donné à l’Afrique pour maintenir la paix et promouvoir le développement ne diminuera pas. |
| 18926 | 我们为非洲人民谋取更多福祉的初心不会改变。 | Notre intention initiale d’apporter plus de bonheur au peuple africain ne changera pas. |
| 18927 | 长期以来,中非保持传统友好,历经国际风云变幻的考验。 | Depuis longtemps, la Chine et l’Afrique entretiennent une amitié traditionnelle et résistent à l’épreuve des turbulences internationales. |
| 18928 | 双方全方位合作始终高水平发展,成果遍布政治、经济、社会、安全等各个领域,数不胜数。 | La coopération tous azimuts entre les deux parties se développe toujours à un niveau élevé, avec d’innombrables réalisations dans divers domaines tels que la politique, l’économie, la société et la sécurité. |
| 18929 | 这极大改善了非洲的发展条件,也为国际对非合作创造了良好环境,得到非洲国家和国际社会的普遍赞誉。 | Cela améliore considérablement les conditions de développement de l’Afrique et créé un environnement favorable à la coopération internationale avec l’Afrique, ce qui est largement apprécié par les pays africains et la communauté internationale. |
| 18930 | 目前,中非双方正在加紧落实中非合作论坛第八届部长级会议成果,加快构建新时代中非命运共同体。 | À l’heure actuelle, la Chine et l’Afrique est en train d’intensifier la mise en œuvre des résultats de la 8e conférence ministérielle du Forum sur la coopération sino-africaine et d’accélérer la construction d’une communauté de destin sino-africaine dans la nouvelle ère. |
| 18931 | 我相信,这将为中非共同战胜疫情、携手实现发展繁荣注入新的强大动能。 | Je suis convaincu que cela insufflera un nouvel élan énergique à la Chine et à l’Afrique pour surmonter conjointement l’épidémie et pour joindre les mains dans la réalisation du développement et de la prospérité. |
| 18932 | 非洲是非洲人民的非洲。 | L’Afrique est une Afrique pour les Africains. |
| 18933 | 非洲有充足的智慧和判断力选择自己的合作伙伴。 | L’Afrique a suffisamment de sagesse et de discernement pour choisir ses partenaires. |
| 18934 | 支持非洲发展是国际社会的共同责任。 | Il incombe à la communauté internationale de soutenir le développement de l’Afrique. |