| ID | 原文 | 译文 |
| 74587 | 联合国秘书长古特雷斯呼吁全球停火、集中精力抗击新冠肺炎疫情。 | Le Secrétaire général de l'ONU, M. Guterres, a appelé à un cessez le feu mondial pour se concentrer sur la lutte contre la pandémie de COVID 19. |
| 74588 | 一般认为这也适用于阿富汗问题。 | On pense généralement que cela s'applique également à la question afghane. |
| 74589 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 74590 | 华春莹:中方欢迎阿政府和阿塔利班之间富有意义和成果的接谈, | Hua Chunying : La Chine salue les dialogues significatifs et fructueux entre le gouvernement afghan et les Talibans. |
| 74591 | 注意到阿国内方面就组建谈判团队达成共识,阿塔还有保留意见。 | Nous prenons note du consensus entre les différentes parties en Afghanistan sur la formation de l'équipe de négociation ainsi que des réserves des Talibans. |
| 74592 | 我们希望撤军、减暴、释囚、阿人内部谈判等美塔和平协议涉及的各项重要议程都能稳步落实。 | Nous espérons que tous les éléments importants de l'accord de paix américano taliban pourront être mis en œuvre de manière régulière, notamment le retrait des troupes, la réduction de la violence, la libération des prisonniers et les négociations intra afghanes. |
| 74593 | 中方坚定支持“阿人主导、阿人所有”的广泛包容性和平和解进程,支持任何有利于阿问题政治解决的努力。 | La Chine soutient fermement le processus de paix et de réconciliation large et inclusif « dirigé et pris en charge par les Afghans ». Nous soutenons tous les efforts propices à un règlement politique de la question afghane. |
| 74594 | 中方希望并呼吁阿各方以国家和人民利益为重,积极响应古特雷斯秘书长相关倡议和国际社会的普遍期待,停止冲突,摒弃对抗,尽快启动阿人内部谈判,通过对话协商解决分歧,共商阿富汗未来政治、安全安排,共同致力于实现阿富汗和平与稳定。 | Nous appelons toutes les parties en Afghanistan à donner la priorité aux intérêts du pays et du peuple, à répondre à l'initiative du Secrétaire général Guterres et aux aspirations de la communauté internationale, et à mettre fin aux conflits et aux affrontements. Nous espérons qu'elles démarreront rapidement des pourparlers intra afghans, régleront les divergences par le dialogue et la consultation, prendront les dispositions politiques et sécuritaires appropriées pour l'avenir et travailleront ensemble pour la paix et la stabilité dans le pays. |
| 74595 | 中方愿同有关方面和国际社会一道,继续为推动阿和平和解进程发挥建设性作用。 | La Chine est prête à travailler avec les parties concernées et la communauté internationale pour continuer à jouer un rôle constructif dans la promotion du processus de paix et de réconciliation en Afghanistan. |
| 74596 | 美国有线电视新闻网记者:近来,中国媒体出现了越来越多关于在华外国人违反防疫规定的报道。 | CNN : Un nombre croissant de reportages ont récemment été publiés dans les médias chinois sur des étrangers en Chine violant les réglementations locales sur la prévention des épidémies. |