| ID | 原文 | 译文 |
| 74577 | 中国不存在所谓“宗教犯”,更不存在所谓“关押上百万新疆穆斯林人员”。 | Il n'y a pas de soi disant « prisonniers religieux » en Chine, et encore moins « un million de musulmans du Xinjiang en détention ». |
| 74578 | 同时,作为法治国家,中国也绝不允许任何人假借宗教名义从事违法犯罪活动。 | En même temps, en tant qu'Etat de droit, la Chine ne permettra jamais à quiconque de se livrer à des activités illégales et criminelles au nom de la religion. |
| 74579 | 目前,中国各类信教群众近2亿人,其中2000多万人是穆斯林,宗教教职人员38万余人,宗教团体约5500个,依法登记的宗教活动场所14万多处。 | A l'heure actuelle, la Chine compte près de 200 millions de croyants, dont plus de 20 millions sont musulmans. Il y a plus de 380 000 membres du clergé, quelque 5 500 organisations religieuses et plus de 140 000 lieux d'activités religieuses enregistrés conformément à la loi. |
| 74580 | 新疆现有清真寺2.44万座,平均每530位穆斯林就拥有一座清真寺。 | Le Xinjiang compte 24 400 mosquées, soit une pour 530 musulmans. |
| 74581 | 美国和西方少数政客无论怎么重复他们编造出的谎言,都不能改变这些事实。 | Quelques politiciens américains et occidentaux peuvent répéter leurs mensonges mille fois, mais il est impossible de modifier ces faits. |
| 74582 | 流行性疾病不分国界、不分种族,是对人类的共同挑战。 | Les pandémies sont un défi commun à l'humanité, indépendamment des frontières nationales ou des groupes ethniques. |
| 74583 | 各国只有合力应对,才能战而胜之。 | Ce n'est qu'en travaillant ensemble que les différents pays auront une chance de gagner la bataille contre les pandémies. |
| 74584 | 我们奉劝布朗巴克们停止借疫情操弄政治议题,停止诬蔑抹黑中国、破坏中美抗疫合作,而应该把心思用在应对美国疫情、救治美国患者上。 | Nous exhortons M. Brownback et ses semblables à cesser de manipuler les questions politiques sous le prétexte de la pandémie, à cesser de diffamer et de salir la Chine ainsi que de saper la coopération entre la Chine et les Etats Unis dans la lutte contre la pandémie, et à se concentrer plutôt sur la réponse à la situation aux Etats Unis et la prise en charge des patients américains. |
| 74585 | 北京广播电视台记者:阿富汗局势近日有些新的重要动向。 | Beijing Media Network : Il y a eu de nouveaux développements dans la situation en Afghanistan. |
| 74586 | 阿政府技术团队和阿塔代表团在喀布尔就互释囚犯问题接谈,取得一定进展;阿政府公布了一份参加阿人内部谈判的国内团队名单,阿主要派别表示认可,但阿塔利班仍不接受; | Les équipes techniques du gouvernement et des Talibans ont eu des discussions sur la libération des prisonniers à Kaboul et ont enregistré des progrès. Le gouvernement a publié une liste de participants aux pourparlers intra afghans, qui a obtenu le consentement des principales parties en Afghanistan, mais pas des Talibans. |