| ID | 原文 | 译文 |
| 74487 | 第二,加纳财长称他认为中国要更大力度削减债务, | Deuxième question, le Ministre ghanéen des Finances a déclaré qu'il estimait que la Chine devait renforcer son allégement de la dette. |
| 74488 | 中方是否有减免非洲国家相关债务的具体计划? | La Chine a t elle des plans spécifiques pour offrir un allégement de la dette aux pays africains ? |
| 74489 | 赵立坚:长期以来,中国坚持按照平等协商、互利共赢、共同发展的原则同其他发展中国家开展金融合作,目的是帮助发展中国家加快发展,推动落实联合国2030年可持续发展议程。 | Zhao Lijian : La Chine mène une coopération financière avec d'autres pays en développement sur la base du principe de la consultation sur un pied d'égalité, des avantages mutuels et du développement commun. Notre objectif est d'aider ces pays à accélérer leur développement et de travailler à la mise en œuvre du Programme de développement durable à l'horizon 2030. |
| 74490 | 对出现偿债困难的国家,中方从不逼债,而是通过双边渠道协商解决。 | La Chine ne presse jamais les pays en difficulté de rembourser leurs dettes. Nous résolvons de tels problèmes par le biais de consultations bilatérales. |
| 74491 | 当前,新冠肺炎疫情在全球肆虐,发展中国家特别是低收入国家面临更大挑战, | En raison de la propagation de la pandémie, les pays en développement, en particulier les pays à faibles revenus, sont confrontés à de plus grands défis. |
| 74492 | 中方对此高度重视。 | La Chine y attache une grande importance. |
| 74493 | 我们愿通过双边渠道同有关国家保持沟通。 | Nous sommes prêts à rester en contact avec ces pays via des canaux bilatéraux. |
| 74494 | 我们也期待G20成员能共同落实好G20领导人特别峰会有关成果,帮助低收入国家妥善应对好债务风险问题。 | Nous espérons également que les membres du G20 pourront travailler ensemble pour mettre en œuvre les résultats du Sommet extraordinaire des dirigeants du G20 sur le COVID 19 et aider les pays à faibles revenus à gérer correctement les risques liés à la dette et d'autres problèmes. |
| 74495 | 关于你提到的第二个问题,我相信中方会同有关国家通过外交沟通来协商解决他们的困难。 | Concernant votre deuxième question, je pense que la Chine résoudra les difficultés des pays concernés par le biais de consultations par la voie diplomatique. |
| 74496 | 深圳卫视记者:4月2日,联合国大会通过新加坡、加纳、印尼等六国提出的“全球团结抗击新冠肺炎”决议草案,中国等188国参与共提。 | Shenzhen TV : L'Assemblée générale des Nations unies a adopté le 2 avril la résolution intitulée « Solidarité mondiale pour lutter contre le COVID 19 », parrainée par six pays, dont Singapour, le Ghana et l'Indonésie, et coparrainée par 188 pays, dont la Chine. |