| ID | 原文 | 译文 |
| 74447 | 北京日报记者:中国援柬埔寨医疗专家组昨天已完成任务回国。 | Quotidien de Beijing : Le groupe d'experts médicaux chinois envoyé au Cambodge a achevé sa mission et est retourné en Chine hier. |
| 74448 | 你能否简要介绍此次专家组赴柬开展工作情况? | Pouvez vous nous en dire plus sur son travail au Cambodge ? |
| 74449 | 赵立坚:4月7日,中国援柬埔寨医疗专家组已经完成任务回国。 | Zhao Lijian : Le groupe d'experts médicaux chinois est revenu du Cambodge en Chine le 7 avril après avoir terminé sa mission. |
| 74450 | 专家组由国家卫生健康委组建,广西卫生健康委选派,于3月23日抵达金边,是中国向东盟国家派遣的第一支抗疫医疗队。 | Constitué par la Commission nationale de la Santé et sélectionné par la Commission de la Santé de la Région autonome zhuang du Guangxi, le groupe était arrivé à Phnom Penh le 23 mars ; il était le premier groupe médical que la Chine a envoyé dans les pays de l'ASEAN pour affronter le COVID 19. |
| 74451 | 专家组在柬埔寨期间,每天都在同病毒赛跑,走访医院、社区、机场、酒店以及工业园区,多次向柬方提出建议,分享重症和危重症病例诊疗方面的经验。 | Au Cambodge, le groupe d'experts médicaux a fait la course contre le virus tous les jours. Les membres du groupe se sont rendus dans des hôpitaux, des quartiers d'habitation, des aéroports, des hôtels et des parcs industriels ; ils ont fait des suggestions à la partie cambodgienne et ont partagé leurs expériences dans le diagnostic et le traitement des patients en état grave et critique. |
| 74452 | 此外,专家组还对中国在柬公民开展了医疗卫生指导和帮助。 | En outre, les experts chinois ont également donné des conseils et de l'assistance médicaux et sanitaires aux ressortissants chinois du Cambodge. |
| 74453 | 中国医疗专家组工作赢得了柬埔寨各界的赞誉。 | Le groupe d'experts chinois a gagné les éloges de différents milieux de la société cambodgienne. |
| 74454 | 洪森首相表示,贫穷时相亲相爱,困难时识真心朋友,中国医疗专家组援柬是柬中两国人民“患难见真情”的又一生动例证。 | Comme l'a dit le Premier Ministre Hun Sen, les gens tombent amoureux au milieu de la pauvreté et connaissent leurs vrais amis dans les difficultés ; l'assistance du groupe d'experts médicaux chinois au Cambodge est un nouvel exemple vivant de la véritable amitié entre les peuples cambodgien et chinois. |
| 74455 | 柬埔寨网民还用中国传统民歌《刘三姐》的经典旋律配上柬语歌词,向中国医疗专家组表达真挚的谢意。 | Des internautes cambodgiens ont exprimé leur gratitude aux experts médicaux chinois en écrivant des paroles en cambodgien sur la mélodie de la chanson folklorique traditionnelle chinoise « Liu la belle chanteuse ». |
| 74456 | 中方愿根据柬方抗疫需要,继续向柬埔寨朋友提供力所能及的支持和帮助, | La Chine est prête à continuer d'apporter son soutien et son assistance aux amis cambodgiens en fonction de leurs besoins. |