| ID | 原文 | 译文 |
| 74437 | 路透社记者:请问中国政府和企业迄今为止向国际社会捐赠抗疫医疗物资的总额是多少? 赵立坚:当前,中国在继续做好国内疫情防控的同时,也在尽己所能为其他有需要的国家提供力所能及的支持和帮助, | Reuters : Pouvez vous nous préciser la quantité totale de matériels médicaux que la Chine a donnés à d'autres pays ? Zhao Lijian : Tout en combattant le COVID 19 à l'intérieur du pays, nous aidons les autres pays dans le besoin dans la mesure de nos capacités. |
| 74438 | 这既是出于人道主义精神,也是对此前各国支持中方的投桃报李。 | Nous agissons ainsi dans un esprit humanitaire et pour remercier les pays qui nous ont apporté leur soutien. |
| 74439 | 我们这么说,也是这么做的。 | C'est ce que nous disons et ce que nous faisons. |
| 74440 | 至于你关心的具体数额,考虑到有关数据每天都在变化,我可以会后帮你向有关部门询问。 | La quantité que vous avez demandée est mise à jour quotidiennement. Je peux me renseigner pour vous auprès du département compétent après la conférence de presse. |
| 74441 | 彭博社记者:我有一个关于供应链的问题。 | Bloomberg : Une question sur les chaînes d'approvisionnement. |
| 74442 | 日本出台了一项价值22亿美元的经济计划,旨在帮助本国制造商从中国等受新冠肺炎疫情影响的国家转移海外工厂,避免因疫情对企业供应链造成影响。 | Le Japon a affecté 2,2 milliards de dollars à son plan de relance économique pour aider les fabricants à délocaliser leur production hors de Chine, dans le but d'éviter les conséquences du nouveau coronavirus sur les chaînes d'approvisionnement. |
| 74443 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |
| 74444 | 赵立坚:新冠肺炎疫情目前在全球多点暴发,对世界经济产生了深远影响。 | Zhao Lijian : La propagation du COVID 19 dans de multiples endroits dans le monde a eu un impact majeur sur l'économie mondiale. |
| 74445 | 当前,中国抗击疫情取得重要进展,推动经济社会发展尽早恢复正常。 | La Chine a obtenu des résultats remarquables dans la lutte contre le virus et la reprise d'un développement socio économique normal. |
| 74446 | 我们希望世界各国也能采取相应措施,尽量减少疫情带给世界经济和全球供应链的影响,共同维护全球供应链的稳定,推动世界经济重回正常发展的轨道。 | Nous espérons que d'autres pays pourront également prendre des mesures pour éviter les répercussions sur l'économie mondiale et les chaînes d'approvisionnement mondiales. Nous devons faire des efforts concertés pour sauvegarder la stabilité des chaînes d'approvisionnement mondiales et ramener l'économie mondiale sur la voie normale. |