ID 原文 译文
74207 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce propos ?
74208 赵立坚:中方对沙特领导的联军宣布停火表示欢迎和支持,希望此举有利于也门和地区国家更好地抗击疫情,并推动也门和平进程。 Zhao Lijian : Nous saluons et soutenons l'annonce par la coalition dirigée par l'Arabie saoudite d'un cessez le feu. Nous espérons que cela permettra au Yémen et à d'autres pays de la région de mieux riposter au COVID 19, et de faciliter le processus de paix au Yémen.
74209 中方希望有关各方以也门国家和人民利益为重,通过对话谈判尽快缓和局势、推进政治解决进程,早日恢复也门的和平、稳定和正常秩序。    La partie chinoise espère que les parties concernées accorderont la priorité aux intérêts nationaux du Yémen et aux intérêts du peuple yéménite, engageront des dialogues et des négociations pour apaiser la situation, faire avancer le processus de règlement politique et rétablir la paix, la stabilité et l'ordre normal au Yémen dès que possible.
74210 澎湃新闻记者:据报道,中国红十字会向梵蒂冈捐赠了口罩等防护物资以应对新冠肺炎疫情。 The Paper : La Société de la Croix Rouge de Chine a fait don de masques et d'autres fournitures médicales au Vatican pour répondre à l'épidémie de COVID 19.
74211 中方有何评论?   赵立坚:新冠肺炎疫情发生以来,梵蒂冈有关人士通过不同渠道表示,同梵官方有联系的医疗机构防疫物资紧缺。 Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Zhao Lijian : Depuis l'apparition de l'épidémie de COVID 19, la partie vaticane a déclaré par différents canaux que les institutions médicales ayant des liens avec les autorités du Vatican manquent de fournitures médicales.
74212 中国红十字会本着人道主义精神向梵蒂冈大药房捐赠了医疗物资,支持梵方抗击疫情和救治病患的努力。 La Société de la Croix Rouge de Chine a fait don de fournitures médicales à la pharmacie du Vatican dans un esprit humanitaire afin de soutenir les efforts du Vatican pour lutter contre l'épidémie et traiter les personnes infectées.
74213 目前,第一批抗疫物资已经送抵梵方,中方将继续提供力所能及的帮助。 Le premier lot de fournitures médicales est arrivé au Vatican et nous continuerons à fournir une assistance dans la mesure de nos moyens.
74214 梵蒂冈方面长期致力于帮助贫困地区提高医疗健康水平,积极为全球紧急卫生事件应对做贡献,中方对此予以积极评价。 La Chine salue le fait que le Vatican s'est engagé depuis longtemps à aider les régions pauvres à améliorer leurs conditions médicales et sanitaires et à contribuer à répondre aux urgences sanitaires mondiales.
74215 病毒不分国家、种族和宗教,是全人类共同的敌人。 Le virus, ennemi commun de l'humanité, ne connaît ni nations, ni races, ni religions.
74216 中方愿同包括梵蒂冈在内的国际社会一道,携手抗击疫情,维护全球公共卫生安全。    La Chine est prête à travailler avec la communauté internationale, y compris le Vatican, pour lutter conjointement contre l'épidémie et préserver la sécurité sanitaire publique mondiale.