ID 原文 译文
74127 新冠肺炎疫情暴发以来,应有关国家政府请求,并考虑到当地疫情形势及抗疫需要,中国向意大利、塞尔维亚、柬埔寨、巴基斯坦、菲律宾、缅甸、哈萨克斯坦等多国派遣医疗专家组,同当地医护人员交流抗疫经验,帮助他们提高疫情防控和诊疗能力,提振共同战胜疫情的信心, Après la survenue du COVID 19, la Chine, à la demande des gouvernements concernés et compte tenu de la situation épidémique et des besoins sur le terrain, a envoyé des groupes d'experts médicaux dans plusieurs pays, dont l'Italie, la Serbie, le Cambodge, le Pakistan, les Philippines, le Myanmar et le Kazakhstan. Les experts chinois ont partagé leurs expériences avec les personnels soignants médicaux de ces pays, les ont aidés à améliorer les capacités de prévention, de contrôle, de diagnostic et de traitement, et ont renforcé la confiance pour vaincre ensemble la pandémie.
74128 得到有关国家政府和人民的一致好评。 Leur travail a été salué par les gouvernements et les peuples de tous les pays d'accueil.
74129 中方刚刚向俄罗斯派出医疗专家组。    Comme vous l'avez mentionné, un groupe d'experts vient de partir pour la Russie.
74130 我们将在做好本国疫情防控的同时,统筹考虑当事国政府意愿、疫情发展和防控需求等因素,继续做好对外派遣医疗专家组工作。    À l'avenir, tout en menant à bien la prévention et le contrôle du COVID 19 dans le pays, nous continuerons à envoyer des groupes d'experts médicaux en tenant compte de facteurs tels que la volonté des pays concernés, le développement de la situation épidémique et leurs besoins de contrôle.
74131 今日俄罗斯记者:据报道,上周五乘飞机从俄罗斯抵达上海的60名中国公民被确诊感染新冠肺炎。 RIA Novosti : Selon des reportages, 60 citoyens chinois arrivant à Shanghai par avion en provenance de Russie vendredi dernier ont été infectés par le nouveau coronavirus.
74132 据我们所知,在10多天的时间里,中俄之间并没有定期航班。 À notre connaissance, il n'y avait pas de vols réguliers entre la Chine et la Russie pendant plus de 10 jours.
74133 请问该航班是为接回这些中国公民所作的特意安排吗?中国媒体报道称,该航班由俄罗斯航空公司运营,你能否证实? Ce vol avait il été spécialement prévu pour venir chercher ces citoyens chinois ? Selon des médias chinois, le vol était opéré par Aeroflot, pouvez vous le confirmer ?
74134 今后是否会安排更多类似航班?    D'autres vols similaires sont ils prévus ?
74135 赵立坚:据我了解,截至目前,北京、上海同莫斯科之间一直保持着定期航班往来。 Zhao Lijian : Pour autant que je sache, à ce jour, il y a encore des vols réguliers entre Beijing, Shanghai et Moscou.
74136 中俄双方将继续共同努力,做好疫情防控工作。    Nous continuerons de travailler avec la partie russe pour contenir la propagation du COVID 19.