| ID | 原文 | 译文 |
| 74047 | 中方将同俄方进一步加强抗疫合作,齐心协力,共克时艰,共同应对疫情带来的挑战。 | Nous renforcerons davantage la coopération avec la partie russe dans la lutte contre le COVID 19 pour surmonter les difficultés actuelles et relever les défis posés par l'épidémie. |
| 74048 | 俄罗斯卫星通讯社记者:据报道,中国已经研制出两款新冠病毒灭活疫苗,请问赴俄罗斯医疗专家组有没有带去疫苗? | Sputnik : La Chine a développé deux vaccins inactivés pour le COVID 19. L'équipe médicale les a t elle amenés en Russie ? |
| 74049 | 是否计划同俄罗斯开展疫苗方面的合作? | Y a t il un plan de coopération avec la partie russe sur le développement de vaccins ? |
| 74050 | 赵立坚:我目前不掌握你说的具体情况。 | Zhao Lijian : Je n'ai aucune information à ce sujet. |
| 74051 | 我可以向主管部门了解。 | Je vérifierai cela auprès des autorités compétentes. |
| 74052 | 你也可以向科技部、国家卫健委去询问。 | Vous pourriez également vous informer auprès du Ministère de la Science et de la Technologie et de la Commission nationale de la Santé. |
| 74053 | 法新社记者:昨天,外交部部长助理陈晓东会见二十多位非洲国家驻华使节,讨论广东实施防疫措施涉及非洲国家在华公民问题。 | AFP : Le Ministre assistant des Affaires étrangères Chen Xiaodong a rencontré hier des représentants de plus de 20 pays africains pour discuter de la situation des ressortissants africains dans le Guangdong. |
| 74054 | 中方是否将采取具体措施解决有关问题?部分非洲驻华使节上周五就此事联合致函中方,你能否证实? | Des mesures concrètes seront elles prises pour résoudre les problèmes concernés ? Et le Ministère des Affaires étrangères peut il également confirmer que des ambassadeurs africains en Chine ont écrit conjointement une lettre à la partie chinoise ? |
| 74055 | 赵立坚:这两天我们就广东省实施防疫措施涉及非洲国家在华公民有关问题阐明了中方立场, | Zhao Lijian : Nous avons exposé notre position sur les mesures antiépidémiques du Guangdong concernant les citoyens africains en Chine. |
| 74056 | 你可以去外交部网站查阅。 | Vous pouvez consulter notre déclaration à ce sujet sur le site Web du Ministère des Affaires étrangères. |