ID 原文 译文
74037 北京日报记者:我们注意到,俄罗斯的疫情形势日趋严峻。 Beijing Daily : Nous avons remarqué que la situation épidémique est de plus en plus grave en Russie.
74038 中方此前发布了中方医疗专家组赴俄的消息, La partie chinoise a récemment annoncé l'envoi d'une équipe d'experts médicaux en Russie.
74039 你能否介绍专家组开展工作的相关情况? Pourriez vous nous informer sur leur travail ?
74040 中方后续还将向俄方提供哪些帮助?   赵立坚:中国政府赴俄罗斯抗疫医疗专家组已经于4月11日抵达莫斯科。 La Chine fournira t elle plus d'assistance à la Russie ? Zhao Lijian : L'équipe d'experts médicaux envoyée par le gouvernement chinois est arrivée à Moscou le 11 avril.
74041 专家组抵俄后专程赴俄方新冠肺炎定点收治医院考察交流,同俄方专家就疫情防控和医疗救治等问题广泛交流。 Les experts ont visité des hôpitaux prenant en charge les patients ayant contracté le COVID 19 et ont échangé avec leurs homologues russes sur des sujets tels que la prévention et le contrôle de l'épidémie, ainsi que le diagnostic et le traitement.
74042 下一步,专家组将与俄方更深入交流分享经验,提供防控和诊疗指导与培训。 Dans les prochaines étapes, l'équipe d'experts procédera à un échange d'expériences plus approfondi avec la partie russe, et fournira des conseils et des formations en matière de prévention et de contrôle, ainsi que de diagnostic et de traitement.
74043 同时,专家组还通过视频连线方式向旅俄华侨华人、中资企业和留学生讲解疫情防控科普知识,发放防疫物资。    L'équipe d'experts a également partagé, par liaison vidéo, des connaissances en matière de prévention et de contrôle de l'épidémie avec des ressortissants chinois, notamment des étudiants et des employés d'entreprises chinoises en Russie, et distribué des fournitures médicales.
74044 在中方抗疫最艰难的时刻,俄方给予中方坚定支持和帮助。 Dans les moments les plus difficiles de notre lutte contre le COVID 19, la Russie nous a offert un soutien et une assistance solides.
74045 当前,俄罗斯境内疫情快速发展,正处于疫情防控的关键阶段, A l'heure actuelle, avec la propagation rapide du virus, la Russie est à un stade crucial de prévention et de contrôle de l'épidémie.
74046 作为守望相助的新时代全面战略协作伙伴,中方对此感同身受,不能袖手旁观。 En tant que partenaire stratégique global de coordination pour une nouvelle ère, la Chine comprend profondément ce que la Russie traverse et ne restera pas les bras croisés.