ID 原文 译文
73897 会议进一步强化了地区国家合作意识,提振了合作信心,明确了合作方向。 Le sommet a permis de renforcer davantage le sens de la coopération entre les pays de la région, de fortifier la confiance dans la coopération et de préciser l'orientation à suivre.
73898 中方愿与各方保持密切合作,积极落实会议共识,采取切实有效行动,早日战胜疫情,恢复地区经济活力。    La Chine est prête à rester en étroite coopération avec les autres parties et à traduire ces résultats en mesures concrètes pour vaincre le virus dans les meilleurs délais et raviver la vitalité économique de la région.
73899 法新社记者:法国外长昨天会见中国驻法国大使,就此前使馆刊发的一些关于法国等西方国家应对疫情的评论文章表达关切。 AFP : Le Ministre français des Affaires étrangères a rencontré hier l'ambassadeur de Chine en France pour exprimer ses préoccupations concernant des articles rendus publics par l'ambassade de Chine à Paris sur la gestion de l'épidémie de COVID 19 par la France et d'autres pays occidentaux.
73900 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
73901 赵立坚:新冠肺炎疫情发生以来,中法两国元首3次通电话,相互表达慰问和支持。 Zhao Lijian : Les Chefs d'État chinois et français ont eu trois entretiens téléphoniques depuis le début de l'épidémie de COVID 19 pour exprimer leur sympathie et leur soutien mutuel.
73902 在两国元首战略指引下,中法各界守望相助、携手抗疫,涌现出很多感人的合作抗疫故事,在两国民众间引起强烈反响,充分展现了两国关系的高水平和两国人民的深情厚谊。    Sous leur direction stratégique, les différents milieux des deux pays se sont entraidés mutuellement contre le nouveau coronavirus, laissant de nombreuses histoires émouvantes qui ont trouvé des échos très vifs parmi les populations des deux pays et incarnant le haut niveau des relations bilatérales et la profonde amitié entre les deux peuples.
73903 近期,西方国家一些媒体和所谓专家和政客,散布虚假信息,利用疫情对中国污名化,对中法抗疫合作说三道四。 Dernièrement, certains médias occidentaux, de prétendus experts et des politiciens ont diffusé de fausses informations sur la pandémie pour stigmatiser la Chine et faire des remarques déplacées sur la coopération sino française contre l'épidémie.
73904 面对有关不实指责,中国驻外使领馆及时作出回应,为的是澄清事实真相,为的是阐明原则立场,为的是维护好国际抗疫合作大局。 Les missions diplomatiques et consulaires chinoises ont répondu rapidement à ces fausses allégations pour mettre toute la lumière sur les faits, bien exposer la position de principe de la Chine et poursuivre les efforts conjoints pour lutter contre le virus.
73905 希望法方消除这样的误解,中方无意也从来没有作出法方应对疫情不力的评论。    Nous espérons que la partie française dissipera de tels malentendus, car la Chine n'a jamais l'intention de faire de commentaires et n'a jamais fait de commentaires sur l'inefficacité de la riposte française à l'épidémie.
73906 恰恰相反的是,我们对法国面临严峻的疫情挑战感同身受。 Au contraire, nous ressentons profondément le grave défi auquel la France est confrontée.