ID 原文 译文
73877 中国发生新冠肺炎疫情后,沙特领导人第一时间表达慰问和支持,沙特政府和各界纷纷伸出援手,向中方提供了多批物资援助。 Après la survenue de l'épidémie de COVID 19 en Chine, les dirigeants saoudiens ont exprimé immédiatement leur sympathie et leur soutien. Le gouvernement saoudien et les personnalités de différents milieux de la société saoudienne ont fourni plusieurs lots de matériels médicaux.
73878 当前沙特也面临疫情严峻挑战,中方同样坚定支持沙特抗疫努力,愿提供力所能及的帮助。 À présent, l'Arabie saoudite est également confrontée au même défi, et la Chine entend soutenir fermement l'Arabie saoudite dans ses efforts de lutte contre l'épidémie et est prête à lui apporter de l'assistance dans la mesure de ses capacités.
73879 此次赴沙中国专家来自实验室检测、传染病防控、呼吸与重症、护理、中医等领域,将与沙方交流分享中方抗疫经验,提供防控和诊疗指导培训。 Les experts chinois envoyés en Arabie saoudite sont spécialisés dans les tests de laboratoire, la prévention et le contrôle des maladies infectieuses, les maladies respiratoires et les soins intensifs, les soins infirmiers et la médecine traditionnelle chinoise. Ils partageront leurs expériences avec la partie saoudienne et fourniront des conseils et une formation en matière de prévention, de contrôle, de diagnostic et de traitement.
73880 此外,专家组还将为中国驻沙特使馆、中资企业人员和华侨华人提供必要的防疫技术指导、防护物品和中医药咨询服务。    En outre, ils donneront également des conseils techniques sur la prévention et le contrôle, les matériels de protection et la médecine traditionnelle chinoise au personnel de l'ambassade de Chine, aux employés des entreprises chinoises, aux ressortissants chinois et à la communauté chinoise en Arabie saoudite.
73881 病毒无国界,携手共担当。 Le virus ne connaît pas de frontières et appelle une riposte commune.
73882 作为全面战略合作伙伴,中方愿与沙方继续密切合作,维护好两国人民生命安全和身体健康,共同战胜新冠肺炎疫情这一人类共同敌人。    En tant que partenaires de coopération stratégique globaux, la Chine entend maintenir une coopération étroite avec l'Arabie saoudite pour protéger la vie et la santé des populations des deux pays afin de vaincre l'épidémie, ennemi commun à tous les êtres humains.
73883 二、为支持非洲国家加强应对新冠肺炎疫情,中国政府决定向埃塞俄比亚、布基纳法索派遣抗疫医疗专家组,与两国医疗卫生机构分享交流抗疫经验,并提供防疫指导和技术咨询,增强其疫情防控能力。    Pour aider les pays africains à renforcer leur lutte contre le COVID 19, le gouvernement chinois a décidé d'envoyer des groupes d'experts médicaux en Éthiopie et au Burkina Faso pour partager les expériences anti épidémiques avec les établissements médicaux et sanitaires des deux pays, leur donner des conseils anti épidémiques et des consultations techniques, et renforcer leurs capacités de prévention et de contrôle de l'épidémie.
73884 中国和非洲是长期患难与共的好兄弟。 La Chine et l'Afrique sont de bons frères qui partagent heurs et malheurs depuis de longues années.
73885 在中国疫情防控形势艰难时刻,非洲国家向中国提供了宝贵支持,我们对此铭记在心。 Nous garderons un souvenir impérissable du soutien précieux que les pays africains nous ont apporté dans les moments les plus difficiles dans notre bataille contre le COVID 19.
73886 中方密切关注非洲疫情防控形势,克服困难向非洲联盟和所有建交非洲国家分批提供了抗疫物资援助,双方专家开展多次视频交流,许多中国地方省市、企业、民间机构也积极提供抗疫物资支持。 La Chine suit de près la situation en Afrique et a fourni, en dépit de ses propres difficultés, différents lots de matériels anti épidémiques à l'Union africaine et à tous les pays africains qui ont établi des relations diplomatiques avec la Chine. En plus de multiples visioconférences tenues par des experts des deux parties, bon nombre de provinces, villes, entreprises et organisations populaires de la partie chinoise ont également fourni des matériels à l'Afrique.