| ID | 原文 | 译文 |
| 73766 | 中方是否同意接待世卫组织专家到访武汉调查疫情数据真实性和病毒源头问题? | La Chine accepterait elle une visite d'experts de l'OMS pour enquêter sur l'authenticité des chiffres liés à l'épidémie et sur l'origine du virus ? |
| 73767 | 赵立坚:关于数据真实性问题,今天上午,武汉市通报了新冠肺炎确诊病例数、确诊病例死亡数订正情况。 | Zhao Lijian : Concernant l'authenticité des données, ce matin, la municipalité de Wuhan a communiqué le nombre révisé de cas confirmés d'infection par le COVID 19 et de décès. |
| 73768 | 中国法律对传染病疫情信息的公布、订正等均有明确规定。 | La législation chinoise contient des dispositions claires concernant la publication et la révision des informations sur les maladies infectieuses. |
| 73769 | 为确保全市新冠肺炎疫情信息公开透明、数据准确,武汉市新冠肺炎疫情防控指挥部在疫情得到基本控制情况下,专门成立涉疫大数据与流行病学调查组,进行详细和逐一排查核对,订正了有关确诊病例数和确诊病例死亡数。 | Etant donné que la situation du COVID 19 est globalement maîtrisée, pour s'assurer que les informations sur le COVID 19 soient publiées de manière ouverte, transparente et précise, le commandement municipal de Wuhan pour la prévention et le contrôle du COVID 19 a mis en place un groupe de travail sur les mégadonnées et l'épidémiologie, et a mené une enquête et une vérification statistiques détaillées et au cas par cas pour réviser le nombre de cas confirmés et de décès. |
| 73770 | 对流行性传染病数据进行订正也是国际通行做法。 | La révision des données dans le cas de maladies hautement infectieuses est une pratique internationale courante. |
| 73771 | 疫情早期,由于收治能力不足、少数医疗机构未能及时与疾病预防控制信息系统对接,医院超负荷运转,医务人员忙于救治,客观上存在一些迟报、漏报、误报的现象, | Au début d'une épidémie, un petit nombre d'établissements médicaux peuvent être aux prises avec un afflux de nouveaux cas et ne pas se connecter en temps opportun avec le système d'information pour la prévention et le contrôle des maladies, les hôpitaux peuvent fonctionner en surcharge et le personnel médical peut être occupé à sauver des vies. Par conséquent, il existe objectivement des phénomènes de retard de déclaration, de sous déclaration ou de déclaration erronée. |
| 73772 | 但从不存在瞒报,也不允许瞒报。 | Mais il n'y a jamais eu de dissimilation ; aucune dissimulation n'a jamais été permise. |
| 73773 | 我们注意到,最近一些国家和地区也对疫情数据进行了订正。 | En fait, comme nous l'avons remarqué, ces derniers temps, certains autres pays et régions ont également effectué une révision de leurs données sur l'épidémie. |
| 73774 | 我想强调的是,生命安全和身体健康,是人民群众最基本的需求和最普遍的愿望。 | Ce que je veux souligner, c'est que la vie et la santé sont les besoins les plus élémentaires et les aspirations les plus communes des populations. |
| 73775 | 疫情数据的背后是群众的生命和健康,也是政府的公信力。 | Derrière les données épidémiques, il y a la vie et la santé des populations, ainsi que la crédibilité du gouvernement. |