ID 原文 译文
73586 这是典型的威胁和讹诈。 Il s'agit d'un chantage classique.
73587 美方对世卫组织的攻击抹黑没有事实依据,施压胁迫更是不得人心。    Les Etats Unis ont attaqué et critiqué l'OMS sans fondement factuel, et leur intimidation est tout simplement répugnante.
73588 上周末,世卫组织和各国知名人士联合发起“同一个世界:共同在家”在线慈善音乐会,为奋战在抗疫一线的各国医护工作者募捐,为全球的抗疫斗争加油鼓劲,获得了极大关注和积极响应,集中反映了当前国际社会的主流民意。 Au cours du week end, l'OMS et des célébrités du monde entier ont lancé conjointement le concert de charité « Un monde : ensemble à la maison » pour collecter des fonds pour les travailleurs médicaux qui combattent en première ligne et pour remonter le moral dans cette lutte mondiale. L'événement a reçu une énorme attention et des réponses positives, ce qui reflète l'opinion publique de la communauté internationale.
73589 我们希望美方一些人能够观看一下这场音乐会的视频,也感知一下各方支持世卫组织、呼吁国际协作的普遍愿望,不要站在国际社会的对立面。    Nous espérons que la partie américaine tiendra compte du souhait partagé de la communauté internationale de renforcer la solidarité et la coordination et de soutenir l'OMS et ne se tiendra pas du côté opposé de la communauté internationale.
73590 中方始终坚定支持世卫组织为促进全球公共卫生事业发挥领导作用,愿意通过多种渠道加大对世卫组织的支持力度。 La Chine soutient toujours fermement l'OMS pour jouer un rôle moteur dans la promotion de la santé publique mondiale et est prête à accroître son soutien à l'OMS par divers canaux.
73591 在当前全球抗击疫情的关键时刻,支持世卫组织,就是维护联合国的地位和作用,就是维护多边主义的理念和原则,就是维护国际社会的团结和合作,这对取得全球抗疫斗争胜利至关重要。    En ce moment crucial de la lutte mondiale contre la pandémie, soutenir l'OMS revient à défendre le statut et le rôle des Nations unies, à défendre la vision et les principes du multilatéralisme et à maintenir la solidarité et la coopération de la communauté internationale, ce qui est primordial pour assurer la victoire finale sur la pandémie.
73592 路透社记者:第一个问题,据报道,两艘美国舰船正在中国南海海域航行。 Reuters : Première question, selon des reportages, deux navires de guerre américains naviguent dans une zone en mer de Chine méridionale.
73593 不具名人士称,该区域位于中国与马来西亚“争议”海域。 Selon des sources, cette zone se trouve dans les eaux « contestées » entre la Chine et la Malaisie.
73594 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
73595 第二个问题,据报道,中国调查船出现在中马“争议”海域,并与马方船只“对峙”。 Deuxième question, selon des reportages, un navire de recherche chinois est apparu dans les eaux « contestées » entre la Chine et la Malaisie et était en « conflit » avec un navire d'exploration malaisien exploité par la compagnie pétrolière nationale.