| ID | 原文 | 译文 |
| 73216 | 中方作为网络攻击的主要受害者,愿同各方加强对话与合作,共同应对网络安全威胁,维护网络空间和平与稳定,打造网络空间命运共同体。 | En tant que victime majeure des cyberattaques, la Chine est prête à renforcer le dialogue et la coopération avec les autres parties pour faire face conjointement aux menaces de cybersécurité, préserver la paix et la stabilité dans le cyberespace et bâtir une communauté de destin dans le cyberespace. |
| 73217 | 《北京日报》记者:22日,美国务卿蓬佩奥称,世卫组织需进行结构性调整,改正其缺陷。美不排除要求更换世卫组织负责人,甚至可能自此不再向世卫组织提供资金。 | Beijing Daily : Le Secrétaire d'Etat américain Pompeo a déclaré à la presse le 22 avril que l'OMS avait besoin d'une solution structurelle pour corriger ses défauts, avertissant que Washington pourrait exiger un changement de direction et pourrait ne jamais reprendre sa contribution au financement de l'organisation. |
| 73218 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 73219 | 耿爽:美方对世卫组织的攻击抹黑没有事实依据, | Geng Shuang : Les Etats Unis ont sali et attaqué l'OMS sans aucune base factuelle. |
| 73220 | 施压胁迫更是不得人心。 | Leurs tactiques de pression et d'intimidation ne feront que désapprouver davantage la communauté internationale. |
| 73221 | 新冠肺炎疫情发生以来,世卫组织在谭德塞总干事领导下,积极履行自身职责,秉持客观、公正、科学的态度,为协助各国应对疫情、推动国际抗疫合作发挥了重要作用。 | Depuis l'apparition du COVID 19, dirigée par le Directeur général Tedros, l'OMS s'acquitte activement de ses fonctions de manière objective, équitable et scientifique et joue un rôle important dans la coordination des efforts internationaux pour lutter contre le COVID 19. |
| 73222 | 支持世卫组织就是捍卫多边主义的理念和原则,维护联合国的地位和权威。 | Soutenir l'OMS revient à maintenir le multilatéralisme et à sauvegarder le rôle et l'autorité de l'ONU. |
| 73223 | 事实上,一段时间以来,法国、德国、英国、加拿大、日本等许多国家领导人和联合国秘书长等国际组织负责人都对世卫组织表示支持。 | En fait, depuis un certain temps, les dirigeants de nombreux pays, dont la France, l'Allemagne, le Royaume Uni, le Canada et le Japon, ainsi que les responsables d'organisations internationales, dont l'ONU, ont tous exprimé leur soutien à l'OMS. |
| 73224 | 联合国大会通过决议,不结盟运动、“77国集团和中国”也专门发表声明肯定并支持谭德塞总干事领导下的世卫组织在抗击疫情中的领导作用。 | L'Assemblée générale des Nations unies a adopté une résolution, et le Mouvement des pays non alignés ainsi que « le Groupe des 77 et la Chine » ont publié des déclarations pour saluer et soutenir le rôle moteur de l'OMS, dirigée par le Directeur général Tedros, dans la lutte contre la pandémie. |
| 73225 | 前不久召开的二十国集团领导人特别峰会发表声明也强调,完全支持并承诺进一步增强世卫组织在协调国际抗疫行动方面的职责。 | Dans la déclaration du récent Sommet extraordinaire des dirigeants du G20, les pays membres ont souligné qu'ils soutiennent pleinement et s'engagent à renforcer davantage le mandat de l'OMS dans la coordination de la lutte internationale contre la pandémie. |