ID 原文 译文
73096 目前金砖国家各方正同东道主俄方保持沟通,开展会议筹备工作。    Tous les membres des BRICS sont en communication avec la Russie, qui assume la présidence tournante, pour préparer la conférence.
73097 疫情当前,国际社会需要的是团结互助,共克时艰。 Face à la pandémie, tous les pays doivent unir leurs forces pour vaincre le virus. La Chine soutient la Russie dans la tenue de cette conférence extraordinaire.
73098 中方支持俄方召开此次外长会,也期待金砖国家就合作应对疫情和推动国际抗疫合作扩大共识,对外发出积极信号。    Nous espérons que les pays BRICS élargiront le consensus et enverront des signaux positifs pour renforcer la coopération des BRICS et la coopération internationale dans la lutte contre le COVID 19.
73099 关于中方出席会议的情况,我们会及时发布消息。    Plus d'informations sur la participation de la Chine à la conférence seront publiées en temps voulu.
73100 《澳大利亚人报》记者:路透社的报道称,中方一支医疗队已赴朝鲜。 The Australian : Selon un reportage de Reuters, une équipe chinoise de médecins a été envoyée en RPDC.
73101 请问共有几名队员? Combien de médecins ont été envoyés ?
73102 他们是何时出发的?   耿爽:这两天一直有类似的提问。我的答案跟以前没什么区别。 Quand sont ils partis ? Geng Shuang : Des questions similaires ont été posées ces deux jours, mais ma réponse est toujours la même.
73103 我不知道有关报道的消息源是哪里。我没有这方面的信息可以提供。    Je ne sais pas les journalistes ont obtenu ces informations et je n'ai rien à dire à ce sujet.
73104 记者:是路透社的报道。    Journaliste : C'est un reportage de Reuters.
73105 耿爽:那你应该去问路透社,他们的消息源是哪里,他们从哪得到的消息?    Geng Shuang : Alors vous devriez demander leur source à Reuters.