| ID | 原文 | 译文 |
| 72935 | 路透社记者:中国驻澳大利亚使馆今天称中国从不玩小把戏,但如果有人要玩这类把戏,我们只好奉陪。 | Reuters : L'ambassade de Chine en Australie a déclaré aujourd'hui que la Chine ne jouait pas aux jeux d'enfants, mais qu'elle se battrait jusqu'au bout si d'autres le font. Qu'est ce que ça veut dire ? |
| 72936 | 此言何意? 耿爽:这是中国驻澳大利亚使馆在什么场合、通过谁说的?我不了解,是新闻报道吗?还是网站上登出来的? | Geng Shuang : Je ne sais pas dans quelle enceinte et par quel intermédiaire l'ambassade de Chine en Australie a dit cela. Est ce publié dans un reportage ou sur le site Internet ? |
| 72937 | 记者:这是一个声明。 | Journaliste : C'est une déclaration. |
| 72938 | 耿爽:我没有听说过。 | Geng Shuang : Je n'en suis pas au courant. |
| 72939 | 路透社记者:很多媒体都报道,韩国和美国称朝鲜最高领导人可能在某地点躲避新冠疫情。 | Reuters : Selon bon nombre de médias, la République de Corée et les États Unis ont tous deux déclaré que le dirigeant suprême de la RPDC se trouvait quelque part pour être à l'abri du COVID 19. |
| 72940 | 中方同意这个说法吗? | La Chine est elle d'accord avec ce point de vue ? |
| 72941 | 耿爽:这是谁的报道?是你们路透社吗? | 耿爽:这是谁的报道? |
| 72942 | 是你们路透社吗? | Reuters ? |
| 72943 | 记者:中国对金正恩的健康状况有何看法? 耿爽:我这两天一直在回答类似问题。 | Journaliste : Quel est le point de vue de la Chine sur l'état de santé de Kim Jong un ? Geng Shuang : J'ai répondu maintes fois à des questions similaires ces derniers jours. |
| 72944 | 很多媒体,特别是西方媒体有这方面的报道。 | De nombreux médias, en particulier les médias occidentaux, en ont parlé. |