ID 原文 译文
72915 你在这过程中如果遇到什么问题,可以向我们反映。 Vous pouvez nous contacter si vous rencontrez des problèmes.
72916 当然在记者会上反映是一种方式,但是你也可以通过其他方式找我的同事反映。 Bien sûr, c'est une façon de nous faire part de vos problèmes lors de la conférence de presse, mais vous pouvez également contacter mes collègues par d'autres moyens.
72917 我想他们会跟你进行接洽。 Et je pense qu'ils vous recontacteront.
72918 你有什么疑问,有什么关切,可以向他们反映,他们会去找有关部门询问、了解。    Ensuite, vous pouvez leur faire part de vos questions et préoccupations, et ils se renseigneront auprès des départements concernés pour vous.
72919 追问:我已经找过你的同事了,他们说没有这种规定。 Question supplémentaire : Je me suis renseigné auprès de vos collègues et ils m'ont dit qu'il n'y avait pas de telle réglementation.
72920 你们能否就此研究一下呢?或者你能否提供一份证明说:“中华人民共和国外交部允许这位记者前往公园”,所以我这个周末就能去公园了。 Pouvez vous faire une étude à ce sujet, ou pouvez vous me donner une attestation qui dit que le Ministère des Affaires étrangères de la République populaire de Chine permet à ce journaliste d'aller au parc ? Ainsi, je pourrai aller au parc ce week end.
72921 记者大笑   耿爽:你今天问这个问题的目的是什么? 记者大笑   
72922 耿爽:你今天问这个问题的目的是什么? Geng Shuang : Quel est votre but de poser cette question aujourd'hui ?
72923 是想解决你去公园的问题吗?还是想质疑中方没有依法来管理记者?如果你的目的是第一个,想去中山公园,你可以跟我的同事反映,我同事会尽可能地向你提供协助。 Voulez vous résoudre le problème de votre entrée dans le parc, ou mettez vous en question le fait que la Chine n'a pas géré les affaires liées aux journalistes conformément à la loi ? Si votre objectif est d'aller au Parc Sun Yat sen, vous pouvez contacter mes collègues et leur dire que vous souhaitez entrer dans le parc, et ils vous aideront à résoudre le problème dans la mesure de leur possible.
72924 如果你遇到什么障碍,尽可能地帮你加以疏通。   如果你提问的目的是在质疑中方是不是对外国记者有什么偏见,是不是没有依法治国?那我想你的出发点可能有点偏了。    Cela dit, si vous avez pour objectif de vous demander si la Chine a des préjugés au sujet des journalistes étrangers, ou si la Chine a gouverné le pays conformément à la loi, je pense que vous vous êtes trompé dès le début.