ID 原文 译文
72855 耿爽:昨天咱俩确实进行了比较长时间的交流。 Geng Shuang : Hier, vous et moi avons eu des échanges pendant assez longtemps.
72856 我不知道交流之后,你对咱们的交流情况做了多少报道。 Je ne sais pas combien de reportages vous avez faits sur nos échanges.
72857 我能问一句吗? Puis je demander ?
72858 记者沉默咱们的交流加在一起有小20分钟, Le journaliste est resté silencieux. Nos conversations ont duré quelque 20 minutes au total.
72859 你在报道中对此写了多少?你把我说的话都写到你的报道里了吗?   Combien avez vous écrit à ce sujet dans vos reportages ? Avez vous cité tout ce que j'ai dit dans vos articles ?
72860 记者仍沉默 Le journaliste est toujours resté silencieux.
72861 当然,你有权决定,因为那是你写的报道。 Bien sûr, vous avez le droit de décider, car c'est vous qui rédigez.
72862 同样道理,这是外交部的网站,记者会的情况怎么反映,我们来决定。 Pour la même raison, il s'agit du site web du Ministère chinois des Affaires étrangères, donc c'est nous qui décidons ce que nous mettons s'agissant de nos conférences de presse.
72863 另外,你仔细看一下外交部网站,我们从来没说这是记者会的transcript实录。    De plus, si vous regardez attentivement le site web de notre Ministère, vous découvrirez que nous n'avons jamais dit qu'il s'agissait d'une transcription de nos conférences de presse.
72864 你想了解康明凯和迈克尔的近况吗?如果你想了解,我也可以给你答案。 Êtes vous intéressé par l'état actuel de Michael Kovrig et Michael Spavor ? Si oui, je peux vous donner quelques informations.