| ID | 原文 | 译文 |
| 72725 | 此前,中国海关对于有发热等症状的出境旅客,均采取劝导暂缓出境或移交指定医疗机构进行诊治等方式妥善处置。 | Avant cela, les douanes chinoises avaient déjà pris les mesures appropriées pour persuader les passagers ayant de la fièvre ou d'autres symptômes de différer leur sortie, ou les renvoyer vers des institutions médicales désignées pour le diagnostic et le traitement. |
| 72726 | 1月23日起,中国全国口岸对所有出境疑似病例均实施新冠肺炎病毒核酸检测。 | Depuis le 23 janvier, tous les postes frontière de Chine ont commencé à effectuer des tests d'acide nucléique au COVID 19 sur chaque cas suspect sortant. |
| 72727 | 中方均将每日检出的阳性案例向世卫组织通报,便于各国及时开展疫情研判等工作。 | La Chine a également signalé chaque jour à l'OMS les nouveaux cas positifs afin que tous les pays puissent évaluer et étudier la situation épidémique en temps utile. |
| 72728 | 1月25日,中国海关总署启动实施出境健康申报,要求所有出境人员向海关卫生检疫部门进行健康申报,如实填报个人健康状况和旅行史等。 | Le 25 janvier, l'Administration générale des douanes de Chine a lancé les mesures de déclaration sanitaire en demandant à tous les voyageurs sortants de déclarer leur état de santé aux agents de santé et de quarantaine des douanes chinoises, y compris leurs conditions de santé et leurs antécédents de voyage. |
| 72729 | 1月30日,世卫组织总干事召集突发事件委员会会议,宣布疫情构成国际关注的突发公共卫生事件。 | Le 30 janvier, le Directeur général de l'OMS a déclaré que l'épidémie de COVID 19 était une urgence de santé publique de portée internationale USPPI, à la suite d'une réunion du Comité d'urgence. |
| 72730 | 当时,中国境外确诊病例只有82例。美国和欧洲分别只有5例和10例,且没有死亡病例。 | À ce moment là, il n'y avait que 82 cas confirmés hors de la Chine, dont cinq aux États Unis et dix en Europe, et sans décès. |
| 72731 | 刚才我介绍的,只是中方为遏制疫情蔓延采取防控措施的一部分。 | Ce que je vous ai présenté n'est qu'une partie de ce que la Chine a fait pour tenter d'enrayer la propagation du COVID 19. |
| 72732 | 疫情发生以来,中方始终跟时间赛跑,与病毒作战,不断细化强化疫情防控措施,打好疫情防控阻击战。 | Depuis l'épidémie, la Chine s'est engagée dans une course contre la montre et se bat contre le virus tout en précisant et en renforçant continuellement les mesures de prévention et de contrôle. |
| 72733 | 中国政府和人民克服巨大困难,付出巨大牺牲,在做好国内疫情防控的同时,也为降低疫情国际传播履行了应尽义务。 | Le gouvernement et le peuple chinois se sont efforcés de surmonter les énormes difficultés et ont fait d'énormes sacrifices pour s'acquitter des obligations qui leur incombaient de réduire la propagation transfrontalière du COVID 19 tout en poursuivant leurs efforts anti épidémiques sur le territoire chinois. |
| 72734 | 我还清楚地记得,现在对中国进行无端指责的个别国家前段时间还在对中国抗击疫情表示赞赏。 | Je me souviens bien que certains pays qui accusent maintenant la Chine sans fondement ont salué, il n'y a pas longtemps, la lutte de la Chine contre l'épidémie. |