| ID | 原文 | 译文 |
| 72705 | 我们也愿同其他国家商谈建立类似的“快捷通道”,目的是在疫情常态化背景下,既坚决防止疫情反弹,又推动复工复产和经济发展,同时保障国际产业链、供应链稳定运行。 | Nous aimerions négocier la mise en place d'accords similaires avec d'autres pays, pour se prémunir résolument contre le rebond de l'épidémie, promouvoir la reprise de la production et le développement économique, tout en garantissant le fonctionnement stable des chaînes industrielles et d'approvisionnement internationales. |
| 72706 | 我可以告诉你的是,我们已经同一些国家在就此进行商讨。 | Je peux vous dire que nous engageons des discussions à ce sujet avec d'autres pays. |
| 72707 | 中新社记者:美国国务卿蓬佩奥28日称,中国仍未允许国际社会进入武汉病毒研究所调查新冠病毒的可能来源,希美伙伴继续要求中国回答病毒来源问题。 | CNS : Le Secrétaire d'État américain Pompeo a déclaré le 28 avril que la Chine n'avait pas encore autorisé les membres de la communauté internationale à entrer dans l'Institut de Virologie de Wuhan pour enquêter sur l'éventuelle source du nouveau coronavirus, et espérait que les partenaires des États Unis continueraient de demander à la Chine de répondre aux questions sur la source du virus. |
| 72708 | 中方对此有何评论? 耿爽:关于有些人针对武汉病毒研究所散布的谣言,该所研究员、武汉国家生物安全实验室主任袁志明先生日前接受路透社专访时已作出了全面回应。 | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Geng Shuang : Concernant les rumeurs répandues par certaines personnes sur l'Institut de Virologie de Wuhan, M. Yuan Zhiming, chercheur audit Institut et directeur du Laboratoire national de Biosécurité de Wuhan, a fait une réponse complète lors de sa récente interview à Reuters. |
| 72709 | 正如袁志明先生指出,新冠病毒基因组没有任何人为改造的痕迹。 | Comme l'a indiqué M. Yuan Zhiming, le génome du nouveau coronavirus ne présente aucune trace de modification artificielle. |
| 72710 | 有关病毒系由武汉病毒研究所合成的说法毫无根据,纯粹是无中生有。 | L'assertion selon laquelle le virus a été synthétisé par l'Institut de Virologie de Wuhan est infondée et est purement inventée de toutes pièces. |
| 72711 | 该所不具备设计并创造一种新型冠状病毒的能力,也从来没有这么做过。 | L'Institut n'a pas la capacité de concevoir et de synthétiser un nouveau coronavirus, et il ne l'a jamais fait. |
| 72712 | 袁志明先生还否认了有关实验室意外泄露从蝙蝠身上采集冠状病毒的谣言,强调该实验室严格执行生物安全程序。 | M. Yuan a également démenti la rumeur de fuite accidentelle d'un virus qui aurait été collecté sur les chauves souris, soulignant que le laboratoire suit strictement les procédures de biosécurité. |
| 72713 | 我想再次指出,病毒溯源问题是一个复杂的科学问题,应由科学家和专业人士去研究。 | Je voudrais souligner que le traçage de l'origine du virus est une question scientifique complexe, qui devrait être étudiée par des scientifiques et des professionnels. |
| 72714 | 我们奉劝美国政客停止向中国“甩锅”、转移国际注意力,还是把时间和精力用到控制好本国疫情上来。 | Nous recommandons aux politiciens américains de cesser de rejeter les responsabilités sur la Chine et détourner l'attention de la communauté internationale. Ils devraient se concentrer sur le contrôle de l'épidémie dans leur pays. |