ID 原文 译文
72675 中方对此有何评论?    Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
72676 答:关于中方在南海问题上的立场和主张,我在前天记者会上已经详细作了阐述,今天我就不重复了。    R : En ce qui concerne la position et les revendications de la Chine sur la question de la Mer de Chine méridionale, je les ai expliquées en détail avant hier. Je n'ai pas besoin de les répéter maintenant.
72677 这里我要强调的是,中方的立场和主张符合包括《联合国海洋法公约》在内的国际法。 Je tiens à souligner que la position et les propositions de la Chine sont conformes au droit international, y compris la CNUDM.
72678 无论印尼方面接受与否,都无法改变中方在相关海域拥有权益的客观事实。 Que la partie indonésienne l'accepte ou non, rien ne changera le fait réel que la Chine dispose de droits et d'intérêts sur les eaux concernées.
72679 南海仲裁案所谓的裁决是非法的、无效的,中方早就阐明不接受、不承认的严正立场。 La soi disant sentence arbitrale concernant la Mer de Chine méridionale est illégale, nulle et non avenue, et nous avons depuis longtemps précisé que nous ne l'accepterions ni ne la reconnaîtrions.
72680 中方坚决反对任何国家、团体和个人滥用非法仲裁裁决损害中方利益。        La partie chinoise s'oppose fermement aux actes nuisibles aux intérêts de la Chine de tout pays, organisation ou individu utilisant une sentence arbitrale invalide.         
72681 2020年2月3日外交部发言人华春莹主持网上例行记者会               Point de presse en ligne du 3 février 2020 tenu par la Porte parole du Ministère des Affaires étrangères Hua Chunying
72682 中央广播电视总台央视记者:我们注意到中韩联防联控合作机制第二次会议上,双方宣布建立两国重要和急需人员往来“快捷通道”。 CCTV : Nous avons noté qu'à la deuxième réunion du mécanisme conjoint de coopération Chine République de Corée sur le COVID 19, les deux parties ont annoncé la mise en place d'un accord de procédure rapide pour les déplacements dans le cadre d'activités d'importance majeure et d'urgence.
72683 你能否介绍一下具体情况?    Pouvez vous nous donner plus de détails à ce sujet ?
72684 耿爽:新冠肺炎疫情发生以来,中韩两国始终风雨同舟,守望相助。 Geng Shuang : Depuis la survenue de l'épidémie de COVID 19, la Chine et la République de Corée ont travaillé dans la solidarité et l'entraide.