| ID | 原文 | 译文 |
| 72283 | 二、经双方商定,外交部副部长乐玉成将于1月14日同日本外务事务次官秋叶刚男在西安举行第十五轮中日战略对话。 | Le Vice Ministre des Affaires étrangères, Le Yucheng, et le Vice Ministre japonais des Affaires étrangères, Takeo Akiba, tiendront le 15e cycle du dialogue stratégique Chine Japon le 14 janvier à Xi'an, comme convenu par les deux parties. |
| 72284 | 双方将就双边关系和共同关心的国际和地区问题深入交换意见。 | Les deux parties échangeront leurs points de vue de manière approfondie sur les relations bilatérales et les questions régionales et internationales d'intérêt commun. |
| 72285 | 中日战略对话是两国外交部门进行高级别战略沟通的重要渠道。 | Le dialogue stratégique Chine Japon est une plate forme importante pour les deux Ministères des Affaires étrangères afin de mener une communication stratégique de haut niveau. |
| 72286 | 当前中日关系总体保持改善发展势头, | A l'heure actuelle, les relations sino japonaises s'améliorent et se développent avec une bonne dynamique. |
| 72287 | 中方希望双方通过此轮对话进一步凝聚共识、增进互信,为顺利实施双边重大政治议程、推动两国关系更好发展创造有利条件。 | La Chine espère qu'à travers ce nouveau cycle de dialogue, les deux parties consolideront davantage le consensus, renforceront la confiance mutuelle et créeront des conditions favorables pour mettre en œuvre un agenda politique bilatéral majeur et faire progresser les relations bilatérales. |
| 72288 | 问:刘鹤副总理将赴华盛顿签署中美第一阶段经贸协议。 | Q : Savez vous qui se rendra avec le Vice Premier ministre Liu He à Washington la semaine prochaine, et quel jour l'accord commercial de phase I sera signé ? |
| 72289 | 能否介绍中方代表团成员?具体是哪天签署协议? 答:昨天商务部新闻发言人在记者会上已经回答了有关问题,我没有进一步的信息可以提供。 | R : Le Porte parole du Ministère du Commerce a répondu à des questions similaires lors d'un point de presse hier. Je n'ai rien de plus à vous communiquer pour le moment. |
| 72290 | 问:关于中美签署第一阶段经贸协议的问题, | Q : Une question sur la signature de l'accord commercial de phase I entre la Chine et les Etats Unis. |
| 72291 | 我记得上次中美元首阿根廷会晤后,中方举行了中外记者吹风会,王毅国务委员兼外长向媒体介绍了情况。 | Si je me souviens bien, après la rencontre des deux présidents en Argentine, il y a eu une conférence de presse tenue par la partie chinoise où le Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi nous a informés de la réunion. |
| 72292 | 请问此次刘鹤副总理访美是否也有此类媒体安排? 答:你应该注意到,昨天商务部发布的消息中有一句话“双方团队正在就协议签署的具体安排密切沟通”。 | Je me demande s'il y a un arrangement similaire pour la visite du Vice Premier ministre Liu He aux Etats Unis cette fois ? R : Je voudrais citer le communiqué de presse publié hier par le Ministère du Commerce, vous vous en souvenez peut être : Les deux équipes sont en communication étroite en ce concerne les arrangements spécifiques de la signature de l'accord. |