ID 原文 译文
72273 非洲有一句谚语叫做“青蛙的鼓噪,岂能阻止牛到河边饮水”。 Comme le dit un proverbe africain,  le coassement des grenouilles n’empêche pas l’éléphant de boire .
72274 不管个别国家或个别人如何攻击抹黑,中方都将始终秉持“共商共建共享”原则,同非方一道,推动高质量共建“一带一路”在非洲走深走实,结出更多硕果,更好造福非洲和非洲人民。    Quels que soient l’attaque ou le noircissement de certains pays ou individus contre la Chine, nous resterons toujours fidèles au principe de  concertation, synergie et partage  et travaillerons avec l’Afrique pour promouvoir la coopération en profondeur et de haute qualité en Afrique dans le cadre de l’initiative  la Ceinture et la Route , et obtenir plus de résultats pour le mieux être de l’Afrique et des Africains.
72275 问:据彭博社报道,美国陆军将在太平洋地区部署一支特遣部队以加强对抗中国和俄罗斯。美陆军部长麦卡锡接受采访时表示,该部队旨在协助应对那些可能阻止美国航母战斗群靠近亚洲大陆的国家。 Q : Bloomberg a rapporté que l’armée américaine prévoit de déployer une force opérationnelle spécialisée dans le Pacifique pour aider à neutraliser certaines capacités que la Chine et la Russie possèdent et à faire face aux pays susceptibles d’empêcher les groupements de porte avions américains d’approcher le continent asiatique, a déclaré le secrétaire de l’armée américaine Ryan McCarthy dans une interview.
72276 美方这一决定不仅是军事问题,而且会影响整个地区的地缘平衡。 La décision américaine n’est pas seulement une question militaire, mais pourrait avoir un impact sur l’équilibre géopolitique de toute la région.
72277 你对此有何评论?    Quel est votre commentaire à ce sujet ?
72278 答:你刚才提到的消息,我还没有看到,需要去了解核实一下。 R : Je ne suis pas au courant de l’information dont vous avez parlé et j’aurais besoin de faire des vérifications à ce sujet.
72279 我可以告诉你的是,中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。 Ce que je peux vous dire, c’est que la Chine est toujours un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement mondial et un défenseur de l’ordre international.
72280 中国力量的发展壮大有益于世界和平发展事业。 Une Chine plus forte favorisera la paix et le développement dans le monde.
72281 我们希望有关国家的举措和言行有利于促进地区国家间的互信与合作,也有利于维护地区的和平稳定。                   Nous espérons que ce que le pays concerné dit et fait contribuera à renforcer la confiance mutuelle et la coopération entre les pays régionaux et à maintenir la paix et la stabilité régionales.        
72282 一、应莫桑比克共和国总统纽西邀请,国家主席习近平特使、全国人大常委会副委员长蔡达峰将赴莫桑比克首都马普托出席于1月15日举行的纽西总统就职仪式。    A l'invitation du Président de la République du Mozambique, Filipe Jacinto Nyusi, Cai Dafeng, Envoyé spécial du Président Xi Jinping et Vice Président du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, assistera à la cérémonie d'investiture du Président Nyusi le 15 janvier à Maputo, au Mozambique.