ID 原文 译文
72213 双方均认为,当前中非关系处于历史最好时期,中非合作的未来充满希望,中非合作必将继续走在国际对非合作的前列。    Les deux parties ont convenu que les relations sino africaines étaient meilleures que jamais et que la coopération sino africaine serait prometteuse à l'avenir et continuerait d'être à l'avant garde de la coopération internationale avec l'Afrique.
72214 面对当前复杂多变的国际形势,中非双方都表示,要继续加强战略沟通协作,共同捍卫多边主义和国际关系基本准则,反对单边主义和霸凌行径,反对外来干涉,坚定地站在历史正确的一边,站在公道正义的一边,站在广大发展中国家共同利益一边。 Face à la situation internationale complexe et incertaine, les deux parties se sont engagées à continuer de renforcer la communication et la coopération stratégiques, à défendre conjointement le multilatéralisme et les normes fondamentales régissant les relations internationales, à s'opposer à l'unilatéralisme et aux comportements d'intimidation, à rejeter l'ingérence extérieure, à se tenir fermement du bon côté de l'histoire et de la justice et à défendre les intérêts communs des pays en développement.
72215 双方重申,将在涉及彼此核心利益问题上继续相互坚定支持,非方领导人和外长明确重申坚持一个中国原则,明确主张台湾是中国领土不可分割的一部分。    Les deux parties ont réaffirmé qu'elles continueraient à se soutenir fermement sur les questions touchant à leurs intérêts fondamentaux respectifs. Les dirigeants et les ministres des Affaires étrangères africains ont clairement réitéré leur attachement au principe d'une seule Chine et au fait que Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois.
72216 中方愿同非方一道,以王毅国务委员此次访问为契机,进一步夯实中非传统友谊,推动中非务实合作提质增效,加强国际协调合作,携手构建更加紧密的中非命运共同体。    Profitant de la visite du Conseiller d'Etat Wang Yi, la Chine est prête à travailler avec l'Afrique pour consolider notre amitié traditionnelle, améliorer la qualité et l'efficacité de notre coopération pragmatique, renforcer la coordination et la coopération internationales et construire conjointement une communauté de destin plus étroite pour la Chine et l'Afrique.
72217 问:据报道,王毅国务委员兼外长今天访问了斯里兰卡,会见了斯里兰卡外长,   Q : Selon des reportages, le Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi s'est rendu au Sri Lanka aujourd'hui et a rencontré le Ministre des Affaires étrangères du Sri Lanka.
72218 你能否证实? Pourriez vous le confirmer ?
72219 另外,俄罗斯外长拉夫罗夫今天可能也将会见斯外长,请问王毅国务委员是否会同拉夫罗夫外长会见? 另外,俄罗斯外长拉夫罗夫今天可能也将会见斯外长,
72220 请问王毅国务委员是否会同拉夫罗夫外长会见? Y aura t il une réunion entre le Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang et le Ministre des Affaires étrangères Lavrov ?
72221 答:王毅国务委员兼外长结束对非洲的访问后于13日至14日经停斯里兰卡。经停期间,王毅国务委员会见了斯方领导人,就中斯关系以及共同关心的国际和地区问题深入交换意见。    R : Après avoir conclu sa visite en Afrique, le Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a fait une escale au Sri Lanka les 13 et 14 janvier, au cours de laquelle il a rencontré les dirigeants sri lankais et a eu un échange de vues approfondi avec eux sur les relations bilatérales ainsi que sur les questions internationales et régionales d'intérêt commun.
72222 中国和斯里兰卡传统友好,两国是真诚互助、世代友好的战略合作伙伴。 La Chine et le Sri Lanka sont des partenaires stratégiques bénéficiant d'une assistance mutuelle sincère et d'une amitié durable fondée sur une longue tradition d'échanges amicaux.