ID 原文 译文
18665 中方希望各方以本次会议为契机,坚定维护《不扩散核武器条约》的普遍性、权威性和有效性,平衡推进核裁军、核不扩散与和平利用核能三大支柱,推动条约在服务和平与发展方面焕发新的生机。 La Chine espère que toutes les parties profiteront de cette Conférence pour défendre fermement l’universalité, l’autorité et l’efficacité du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, promouvoir de manière équilibrée les trois piliers qui sont le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques de l’énergie nucléaire, et promouvoir la revitalisation du Traité au service de la paix et du développement.
18666 中国积极践行全球安全倡议,坚持共同、综合、合作、可持续的安全观。 La Chine pratique activement les initiatives de sécurité mondiale et s’en tient au concept de sécurité commune, globale, coopérative et durable.
18667 中方愿同各方共同努力,共同推动《不扩散核武器条约》审议会议顺利召开并取得积极成果,完善核领域全球治理,维护以国际法为基础的国际秩序。 La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour promouvoir conjointement la réussite de la conférence d’examen du TNP et obtenir des résultats positifs, améliorer la gouvernance mondiale dans le domaine nucléaire et maintenir l’ordre international fondé sur le droit international.
18668 同时,我们也将坚定维护自身和发展中国家的正当安全与发展权益。 Au même moment, nous préserverons aussi fermement nos droits et intérêts légitimes en matière de sécurité et de développement ainsi que ceux des pays en développement.
18669 《澳门月刊》记者:据报道,近日日本前防卫大臣石破茂等国会议员窜访台湾并会见台湾地区领导人。 Macau Monthly : Récemment, il a été rapporté que l’ancien ministre japonais de la Défense Shigeru Ishiba et d’autres parlementaires se sont rendus à Taïwan et ont rencontré les dirigeants de Taïwan.
18670 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
18671 赵立坚:台湾是中国领土不可分割的一部分。 Zhao Lijian : Taïwan est une partie inséparable du territoire de la Chine.
18672 台湾问题纯属中国内政。 La question de Taïwan est une affaire intérieure de la Chine.
18673 中方坚决反对建交国同台湾地区进行任何形式的官方往来。 La Chine est fermement opposée à toute forme d’échanges officiels des pays ayant des relations diplomatiques avec Taïwan.
18674 我们严肃敦促日方切实恪守中日四个政治文件原则和在台湾问题上所作的郑重承诺,慎重妥善处理有关问题,不向“台独”势力发出错误信号。 Nous exhortons sérieusement la partie japonaise à respecter véritablement les principes des quatre documents politiques sino-japonais et les engagements solennels pris sur la question de Taïwan, à traiter les questions relatives avec soin et de manière appropriée, et à s’abstenir d’envoyer des signaux erronés aux forces « indépendantistes de Taïwan ».