ID 原文 译文
72141 应国务委员兼外交部长王毅邀请,委内瑞拉外长阿雷亚萨将于1月15日至19日对中国进行正式访问, À l'invitation du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi, le Ministre vénézuélien des Affaires étrangères Jorge Arreaza effectuera une visite officielle en Chine du 15 au 19 janvier.
72142 这是今年中委两国之间重要交往之一。 Il s'agit d'un événement majeur dans les échanges sino vénézuéliens en 2020.
72143 根据目前的安排,国家副主席王岐山将礼节性会见阿雷亚萨外长,王毅国务委员兼外长将同他会谈。 Selon l'ordre du jour prévu pour le moment, le Vice Président Wang Qishan aura une rencontre de courtoisie avec le Ministre Jorge Arreaza, et le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi s'entretiendra avec lui.
72144 双方将就委内瑞拉问题解决方案、中委全面战略伙伴关系发展及共同关心的其他问题深入交换意见。    Les deux parties procéderont à un échange de vues approfondi sur les moyens de résoudre les problèmes relatifs au Venezuela ainsi que sur la promotion du partenariat stratégique global sino vénézuélien et d'autres questions d'intérêt commun.
72145 我们相信,此访有利于推动委内瑞拉问题尽快找到政治解决方案,有利于推动中委深化政治互信和务实合作,也有利于推动拉美和加勒比地区稳定发展。    Nous avons la certitude que cette visite contribuera à trouver rapidement une solution politique aux problèmes relatifs au Venezuela, à approfondir la confiance politique mutuelle et la coopération pragmatique entre les deux pays, et à maintenir la stabilité et le développement en Amérique latine et dans la région des Caraïbes.
72146 有关情况我们会及时发布消息。    Nous publierons des informations en temps utile.
72147 问:美国总统特朗普一直向英国施压,要求英方禁止使用华为5G技术,但是约翰逊首相昨天说他不知道还有什么更好的选项。 Q : Le Président américain Trump n'a cessé de faire pression sur le Royaume Uni pour interdire l'utilisation de la technologie 5G de Huawei. Mais le Premier Ministre Johnson a déclaré hier qu'il ne connaissait pas de meilleure option.
72148 你对此有何评论?    Quel est votre commentaire à ce sujet ?
72149 答:我注意到有关报道,我想你可能也注意到了,华为方面已经就此事对外作出了回应。    R : J'ai noté des reportages à ce sujet. Vous avez peut être pris note de la réaction de Huawei.
72150 我想说的是,华为在英国开展业务多年,投资数十亿英镑,支撑了数万个就业岗位,建立了联合研究中心,积极履行企业社会责任。 Pendant ses nombreuses années de présence au Royaume Uni, Huawei a investi plusieurs milliards de livres, soutenu des dizaines de milliers d'emplois locaux et créé des centres de recherche conjoints, tout en s'acquittant sérieusement de ses responsabilités sociales.