| ID | 原文 | 译文 |
| 72111 | 中国也一直依据宪法保障公民的言论自由。 | La Chine garantit la liberté d'expression des citoyens chinois en vertu de la Constitution. |
| 72112 | 问:据报道,中国海警舰艇1月14日上午靠泊在菲律宾马尼拉港, | Q : Un navire de la Garde côtière chinoise a jeté l'ancre dans le port de Manille le 14 janvier dans la matinée. |
| 72113 | 这是中国海警舰艇首次访问菲律宾。 | Il s'agit de la première visite d'un bateau de la Garde côtière chinoise aux Philippines. |
| 72114 | 你如何评价访问的意义? 答:中国海警5204舰昨天上午到访菲律宾,菲律宾方面为5204舰举行了隆重的欢迎仪式。 | Comment évaluez vous l'importance de cette visite ? R : Le navire 5204 de la Garde côtière chinoise est arrivé aux Philippines hier matin et la partie philippine a tenu une grande cérémonie de bienvenue en son honneur. |
| 72115 | 中菲海警人员互登舰艇参观,并进行了友好的座谈交流。 | Les personnels de la Garde côtière chinoise et de la Garde côtière philippine ont effectué des visites croisées et ont eu des échanges amicaux. |
| 72116 | 针对近期塔尔火山爆发,5204舰还将携带的储备粮捐给了当地受灾民众,表达了中国人民对菲律宾人民的善意和真情。 | La Garde côtière chinoise a fait don de ses réserves d'aliments à bord aux habitants locaux touchés par la récente éruption volcanique de Taal, exprimant ainsi la bonne volonté et la sollicitude de la population chinoise envers la population philippine. |
| 72117 | 两国海警还将开展海上联合搜救及灭火演练,并举行舰艇开放日、体育友谊赛、甲板招待会等一系列活动。 | Les personnels de la Garde côtière chinoise et de la Garde côtière philippine mèneront des exercices conjoints de recherche, de sauvetage et d'extinction d'incendies, ainsi que d'autres activités comme la journée portes ouvertes de navires, les jeux sportifs d'amitié et des réceptions sur le pont. |
| 72118 | 据我了解,此次中国海警舰艇访问菲律宾,是中菲海警海上合作联合委员会第三次会议系列友好交流活动的一部分。 | Pour autant que je sache, la visite du navire de la Garde côtière chinoise fait partie des échanges amicaux prévus pour la troisième réunion du Comité conjoint entre la Garde côtière chinoise et la Garde côtière philippine. |
| 72119 | 会议期间,中菲将就海上执法合作及共同关心的问题深入交换意见,并探讨加强打击海上跨国犯罪和海上缉毒、海上搜救、人道主义救援等重点领域合作。 | Lors de cette réunion, les deux parties échangeront des vues de manière approfondie sur l'application de la loi et d'autres questions d'intérêt commun, et discuteront de la coopération dans des domaines clés tels que la lutte contre la criminalité transnationale maritime, le trafic de drogue en mer, la recherche et le sauvetage en mer et les secours humanitaires. |
| 72120 | 我们认为,中菲加强海警合作有利于双方进一步深化互信、增进友谊,为海上务实合作开辟新途径,为中菲关系健康稳定发展注入新动力。 | Nous estimons qu'une coopération plus étroite entre la Garde côtière chinoise et la Garde côtière philippine permettra de renforcer la confiance mutuelle et l'amitié entre les deux parties, introduira une nouvelle forme de coopération maritime pragmatique et donnera un nouvel élan à un développement sain et régulier des relations sino philippines. |