ID 原文 译文
71971 我刚才已经介绍了安理会审议的情况。 J'ai déjà communiqué l'examen du Conseil de sécurité.
71972 如果你不相信中方的介绍,你可以自己去了解核实。    Si vous n'y croyez pas, vous pouvez vérifier cela avec quelqu'un d'autre.
71973 记者:印方说的是,其他安理会成员在克什米尔问题上并不支持中方的立场,很多成员表示有关问题不应在安理会讨论。    Journaliste : L'Inde a déclaré qu'aucun des membres du Conseil de sécurité ne soutenait la position de la Chine et que de nombreux membres avaient déclaré que la question du Cachemire ne devait pas être abordée au Conseil de sécurité.
71974 答:我们了解印方的立场,我刚才介绍的是中方的立场和态度。 R : Nous connaissons la position de l'Inde, mais je viens de présenter la position de la Chine.
71975 事实上,中印双方也就此保持着沟通。    En fait, la Chine et l'Inde restent en contact sur cette question.
71976 记者:印方重视中印两国关系,两国领导人也致力于推动双边关系发展,这种观点在印度很普遍。 Journaliste : La partie indienne accorde de l'importance à ses relations avec la Chine et les dirigeants des deux pays travaillent à la promotion du développement des relations bilatérales. Il s'agit d'une opinion qui prévaut en Inde.
71977 但中方屡次在安理会提及克什米尔问题,这在印度国内引发了负面反响。    Mais la Chine a soulevé la question du Cachemire à plusieurs reprises au Conseil de sécurité. Cela a suscité des répercussions négatives en Inde.
71978 答:中方建设性参与了联合国安理会有关克什米尔问题的讨论。 R : La Chine a participé de manière constructive à la discussion sur la question du Cachemire au Conseil de sécurité des Nations unies.
71979 我们的初衷和考虑就是要敦促有关各方保持克制,推动局势尽快降温,共同维护地区的和平稳定,这完全是出于善意。 Son objectif et sa considération sont d'appeler à la retenue et de désamorcer la situation dès que possible pour maintenir conjointement la paix et la stabilité régionales. Ceci est entièrement une démonstration de bonne volonté.
71980 如果印方对此有其他解读,我觉得似乎有些过度了。    Si elle voit cela sous une perspective différente, je crains que la partie indienne ne surinterprète.