| ID | 原文 | 译文 |
| 71761 | 祝大家春节快乐!大家出门不要忘了戴口罩。 | Bonne Fête du Printemps à vous tous ! N’oubliez pas de porter des masques lorsque vous sortez. |
| 71762 | 问:据报道,原外交部阿富汗事务特使邓锡军近日已赴任中国驻东盟大使。 | Q : Deng Xijun, ancien envoyé spécial du Ministère chinois des Affaires étrangères pour les affaires afghanes, travaille désormais comme ambassadeur de Chine auprès de l'ASEAN. |
| 71763 | 请问中方是否会任命新的阿富汗事务特使? 答:中方一直积极参与和推动阿富汗和平和解进程, | J'aimerais savoir si la Chine va nommer un nouvel envoyé spécial pour les affaires afghanes. R : La Chine a participé activement à l'avancement du processus de paix et de réconciliation en Afghanistan. |
| 71764 | 高度重视与相关各方的沟通协调和涉阿国际合作。 | Nous attachons une grande importance à la communication et à la coordination avec toutes les parties concernées, et à la coopération internationale relative à l'Afghanistan. |
| 71765 | 原外交部阿富汗事务特使邓锡军在任期间,为推动阿富汗问题政治解决作出了积极贡献, | M. Deng Xijun a contribué activement à la réalisation d'un règlement politique de la question afghane pendant qu'il était l'envoyé spécial de notre Ministère. |
| 71766 | 日前已履新任中国驻东盟大使。 | Maintenant, il remplit sa mission d'ambassadeur auprès de l'ASEAN. |
| 71767 | 中方已任命刘健先生为新任中国外交部阿富汗事务特使。 | M. Liu Jian a été nommé nouvel envoyé spécial de notre Ministère pour les affaires afghanes. |
| 71768 | 刘特使是资深外交官,曾先后担任中国驻阿富汗、马来西亚、巴基斯坦等国大使,经验丰富,熟悉阿富汗事务。 | Diplomate chevronné, il a été ambassadeur de Chine en Afghanistan, en Malaisie et au Pakistan, et connaît bien les affaires afghanes. |
| 71769 | 中方将继续为阿富汗早日实现和平稳定发挥建设性作用。 | La Chine continuera de jouer un rôle constructif pour réaliser dans les meilleurs délais la paix et la stabilité en Afghanistan. |
| 71770 | 问:新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生后,你是否认为将台湾排除在世卫组织之外会影响台湾应对当前疫情?台方呼吁世界卫生组织允许台湾参与世卫组织相关活动。 | Q : Après l'épidémie de pneumonie causée par un nouveau coronavirus, pensez vous que l'exclusion de Taiwan de l'OMS affectera ce que Taiwan fait pour réagir à la situation actuelle ? Taiwan appelle l'OMS à l'autoriser à participer aux activités de l'organisation. |