| ID | 原文 | 译文 |
| 58905 | 澳大利亚南极项目有关负责人表示,非常感谢各方开展的国际救援行动,这证明了在南极洲存在的强大国际合作。 | Un responsable du programme antarctique australien a exprimé sa grande reconnaissance à toutes les parties participant à ce sauvetage international, déclarant que cela a témoigné de la forte coopération internationale en Antarctique. |
| 58906 | 这两件事说明了一个道理和事实:人性的善良和真诚,即使在严酷寒冬里,也会闪耀光芒。 | Ces deux incidents montrent une vérité et un fait : la bienveillance et la sincérité de la nature humaine brillent même en plein hiver. |
| 58907 | 彭博社记者:《环球时报》援引分析人士称,中国政府可能要求在华美企披露其与美国军方的联系。 | Bloomberg : Global Times a déclaré en citant des analystes que le gouvernement chinois pourrait demander aux entreprises américaines en Chine de divulguer leurs relations avec l’armée américaine. |
| 58908 | 外交部对此有何评论? | Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères là-dessus ? |
| 58909 | 华春莹:我没有这方面的信息可以提供。 | Hua Chunying : Je n’ai pas d’information à fournir sur cette question. |
| 58910 | 我想强调的是,中方坚决反对美国政府恶意污蔑抹黑中国军民融合发展政策,将经贸问题政治化,滥用国家力量、泛化国家安全概念,无端打压中国企业。 | Ce que je voudrais souligner, c’est que la Chine s’oppose fermement à la calomnie malveillante de la politique d’intégration militaro-civile de la Chine, à la politisation des questions économiques et commerciales, à l’abus du pouvoir d’État, à la généralisation du concept de sécurité nationale et à la répression d’entreprises chinoises sans raison par l’administration américaine. |
| 58911 | 大家都知道,美国的军民融合政策历史非常长,甚至可以追溯到一战前,美国政府一直是军民融合政策的主推手。 | Comme vous le savez tous, la politique américaine de l’intégration militaro-civile a une longue histoire, voire est plus ancienne que la Première Guerre mondiale. L’administration américaine joue toujours un rôle de moteur principal dans la politique d’intégration militaro-civile. |
| 58912 | 近年来,美方全方位、多领域加快实施军民融合。 | Ces dernières années, les États-Unis ont accéléré la mise en œuvre de l’intégration militaro-civile sur tous les plans et dans un grand nombre de domaines. |
| 58913 | 美国很多大型跨国公司本身就是“军民融合体”。 | De nombreuses grandes entreprises multinationales américaines sont elles-mêmes des « entités d’intégration militaro-civile ». |
| 58914 | 在这个问题上,美方奉行双重标准,用不光彩的手段遏制中国发展,严重违背美方所标榜的市场竞争原则和国际经贸规则,必将损害美方自身利益和形象。 | Sur cette question, les États-Unis pratiquent le « deux poids deux mesures », et utilisent des moyens honteux pour endiguer le développement de la Chine, ce qui a gravement violé les principes de la concurrence sur le marché et les règles économiques et commerciales internationales dont les États-Unis se targuent, et nuira inévitablement à leurs propres intérêts et image. |