ID 原文 译文
58825 华春莹:我注意到有关报道。 Hua Chunying : J’ai remarqué les reportages concernés.
58826 美方行径将严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定。 Les actes des États-Unis violent gravement le principe d’une seule Chine et les stipulations énoncées dans les trois communiqués conjoints sino-américains.
58827 中方对此坚决反对,予以强烈谴责。    La Chine s’y oppose fermement et les condamne fortement.
58828 台湾问题事关中国主权和领土完整,涉及中国核心利益,是中美关系中最重要最敏感的问题。 La question de Taiwan touche à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Chine, ainsi qu’à ses intérêts vitaux, et constitue la question la plus importante et la plus sensible des relations sino-américaines.
58829 中方敦促美方切实恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,立即停止与台湾进行任何形式的官方往来和军事联系,以免进一步损害台海和平稳定和中美关系。 La Chine exhorte les États-Unis à respecter scrupuleusement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints sino-américains et à cesser immédiatement tous échanges officiels et liens militaires avec Taiwan sous quelque forme que ce soit, afin de ne pas compromettre davantage la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan et les relations sino-américaines.
58830 中方将根据形势发展作出必要反应,坚决捍卫国家主权安全利益。    La Chine prendra des mesures nécessaires en fonction de l’évolution de la situation et défendra résolument la souveraineté et les intérêts de sécurité du pays.
58831 《北京青年报》记者:近日,日本导演竹内亮拍摄的纪录片《后疫情时代》引发中日网友热议,在各类媒体平台上有着不俗的播放量。 Beijing Youth Daily : Ces derniers jours, le documentaire L’ère post-épidémie tourné par le réalisateur japonais Ryo Takeuchi a suscité de vives discussions parmi les internautes chinois et japonais, et a été joué un bon nombre de fois sur diverses plateformes médiatiques.
58832 在各界高度重视增进中日相互了解背景下,请问你对该片有何评价?   华春莹:我也看了这部片子,并注意到这是竹内亮导演继《南京抗疫现场》、《好久不见,武汉》之后,一年之内拍摄的又一部以中国抗疫为主题的纪录片力作。 Dans le contexte tous les milieux attachent une grande importance au renforcement de la compréhension mutuelle entre la Chine et le Japon, quels sont vos commentaires sur ce documentaire ? Hua Chunying : Moi aussi, j’ai regardé ce documentaire et j’ai remarqué que c’était une autre grande œuvre sur la lutte chinoise contre la COVID-19 réalisée par M. Ryo Takeuchi en l’espace de moins d’un an après deux autres documentaires, Scènes antiépidémiques à Nanjing et Ça fait longtemps, Wuhan.
58833 该片以南京马拉松比赛、无人配送和网络直播等为切入点,真实记录了中国在疫情防控和复工复产方面取得的重大成就,并指出“眼下中国能够做到疫情防控和经济复苏,是对14亿人共同努力的回报。” Ce documentaire a commencé par le marathon de Nanjing, la livraison automatique et la webdiffusion, pour enregistrer fidèlement les grands succès de la Chine dans la prévention et le contrôle de l’épidémie et la reprise du travail et de la production. Selon le documentaire, « les succès d’aujourd’hui de la Chine dans la prévention et le contrôle de l’épidémie et dans la reprise économique s’appuient sur les efforts conjoints des 1,4 milliard de Chinois ».
58834 我们对竹内亮导演不带偏见地真实记录中国人民走过的这段非凡历程表示赞赏。    Nous apprécions le travail du réalisateur Ryo Takeuchi pour enregistrer honnêtement et sans parti pris ce parcours extraordinaire du peuple chinois.