ID 原文 译文
58545 每年有1.2亿左右中国人自由出境旅游,然后又自由地回到了中国。 Chaque année, environ 120 millions de Chinois voyagent à leur gré à l'étranger et retournent ensuite librement en Chine.
58546 如果中国真的像个别政客或媒体说的“中国人民被压迫、没有自由”,那么这些人为什么会高高兴兴地又回到中国呢?我刚才也提到,国际民调连年指出,中国政府享有的满意度和支持率都超过90%,这难道还不能说明问题吗? Si la Chine ressemblait vraiment à ce que disent certains politiciens ou certains médias, « le peuple chinois est opprimé et n'a pas de liberté », alors pourquoi tous ces touristes chinois retourneraient-ils tous volontiers en Chine ? Comme je l'ai déjà mentionné, des sondages internationaux ont souligné depuis des années consécutives que le gouvernement chinois jouissait d'un taux de satisfaction et d'un taux de soutien tous supérieurs à 90%. Cela n'est-il pas suffisamment éloquent ?
58547 在民主、自由问题上,对中国作出种种指责的人,要么是不了解中国,要么就是太过妄自尊大。 Ceux qui lancent toutes sortes d'accusations contre la Chine sur la question de la démocratie et de la liberté, soit ne connaissent pas la Chine, soit sont trop présomptueux.
58548 我们希望相关人士能努力放下身段去了解真实的中国。 Nous espérons que les personnes concernées essaieront d'être humbles et feront des efforts pour connaître la vraie Chine.
58549 我们愿意向他们介绍中国的真实情况,同时也坚决反对他们以所谓的民主自由为名干涉中国内政。    Nous sommes disposés à leur présenter la situation réelle de la Chine. Mais dans le même temps, nous nous opposons fermement à leur ingérence dans les affaires intérieures de la Chine au nom de la démocratie et de la liberté prétendues.
58550 彭博社记者:我的问题是关于:美国明晟(MSCI)公司将在星期五从相关指数中移除中国三大电信公司的数据,外交部对此有何评论?    Bloomberg : Ma question porte sur l'entreprise américaine MSCI, qui supprimerait vendredi trois entreprises chinoises de télécommunications de ses indices. Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à cet égard ?
58551 华春莹:我这几天已多次回答有关问题。 Hua Chunying : Ces derniers jours, j'ai déjà répondu plusieurs fois à des questions similaires.
58552 中国有关公司一直遵守美方规则和监管要求,也受到了全球投资者的普遍认可。 Les entreprises chinoises concernées respectent depuis toujours les normes et les exigences règlementaires de la partie américaine et ont été unanimement reconnues par les investisseurs mondiaux.
58553 相信你提到的三家公司能够妥善应对当前局面造成的不利影响。 Je suis convaincue que les trois entreprises que vous avez mentionnées pourront répondre adéquatement aux impacts négatifs causés par la situation actuelle.
58554 中方也会采取必要措施维护中国企业的合法权益。 La Chine prendra des mesures nécessaires pour protéger les droits et intérêts légaux des entreprises chinoises.