| ID | 原文 | 译文 |
| 58515 | 我们多次强调,香港事务纯属中国内政,不容外部干涉。 | Nous avons souligné à plusieurs reprises que les affaires de Hong Kong relèvent purement des affaires intérieures de la Chine et ne seront soumises à aucune ingérence de l'extérieur. |
| 58516 | 他们没有任何权力要求中方释放被依法拘捕的犯罪分子。 | Ces personnes n'ont aucun droit à demander à la partie chinoise de libérer les criminels qui ont été arrêtés conformément à la loi. |
| 58517 | 我昨天回答你问题时也说了,在美国和香港发生的是相似的场景,为什么有些人作出不同的反应?为什么同样是抗议者,在美国就是“暴徒”,在香港就是“民主英雄” | Comme je l'ai dit dans ma réponse à votre question hier, ce qui s'est passé aux États-Unis et ce qui s'était passé à Hong Kong sont des scènes similaires, mais pourquoi certaines personnes ont-elles réagi différemment ? Pourquoi les manifestants de même nature sont-ils des « émeutiers » aux États-Unis mais des « héros de la démocratie » à Hong Kong ? |
| 58518 | ?为什么在美国就是“捍卫民主自由”,在香港就成了“压制民主自由”? | Pourquoi s'agit-il de « la défense de la démocratie et de la liberté » aux États-Unis mais de « la répression de la démocratie et de la liberté » à Hong Kong ? |
| 58519 | 我今天上午看到美国白宫发言人在电视声明中说,美宪法第一修正案保障和平集会自由,但昨天在华盛顿看到的不是和平集会。 | J'ai regardé ce matin la déclaration télévisée de la porte-parole de la Maison-Blanche des États-Unis. |
| 58520 | 他们破坏了第一修正案的权利。 | Selon elle, le Premier amendement à la Constitution des États-Unis garantit la liberté de rassemblement pacifique, mais ce qu'elle a vu hier à Washington n'était pas un rassemblement pacifique, et ces gens-là ont porté atteinte aux droits prévus dans le Premier amendement. |
| 58521 | 她以最强烈的措辞谴责暴力行为,表示触犯法律者应受到法律最严厉的惩罚。 | Elle a condamné la violence en employant les termes les plus forts possibles, déclarant que ceux qui avaient enfreint la loi devraient être punis par la loi de la plus sévère manière. |
| 58522 | 你也知道,美国有些社交媒体对美国领导人也采取了限制措施。 | Comme vous le savez, certains médias sociaux aux États-Unis ont également imposé des restrictions au dirigeant américain. |
| 58523 | 这说明,即便在美国,言论自由也是有界限的,滥用所谓的自由是要付出沉重代价的。 | Cela démontre que même aux États-Unis, il y a des limites à la liberté d'expression et qu'il y a un lourd tribut à payer pour avoir abusé de la prétendue liberté. |
| 58524 | 为什么在美国不可接受的事情,香港就必须接受?为什么在美国都不允许的“自由”,要求香港必须允许? | Pourquoi Hong Kong doit-elle accepter les choses qui sont inacceptables aux États-Unis ? Pourquoi Hong Kong doit-elle accorder une « liberté » qui n'est même pas autorisée aux États-Unis ? |