ID 原文 译文
58415 双方一道制定了全球新冠病毒溯源科学合作计划的中国部分。    Les deux parties ont rédigé conjointement la section chinoise du plan mondial de la coopération scientifique sur le traçage mondial de l'origine du virus.
58416 世卫组织和国际专家对中方防疫成就和溯源工作给予充分肯定。 L'OMS et les experts internationaux ont pleinement salué la réponse de la Chine à l'épidémie et son travail de recherche sur l'origine du virus.
58417 双方也对溯源工作形成了基本共识。新冠病毒溯源是科学问题,应由全球科学家合作开展有关工作。 Les deux parties ont atteint un consensus fondamental à cet égard : le traçage de l'origine du nouveau coronavirus est une question scientifique qui devrait être étudiée conjointement par les scientifiques du monde entier.
58418 随着疫情形势不断变化、人类对病毒认知不断加深以及更多早期病例的发现,溯源极可能涉及多国多地,世卫组织将视需要对其他国家和地区进行类似的考察。 À mesure que la situation de l'épidémie évolue, que nos connaissances sur le virus s'approfondissent et que l'on découvre plus de cas précoces, il est fort probable que la recherche de l'origine impliquera de nombreux pays et régions du monde. Et l'OMS effectuera des missions d'études similaires dans d'autres pays et régions en fonction des besoins en la matière.
58419 中方愿继续同世卫组织及国际专家就此开展密切合作,为全球新冠病毒溯源做出贡献。    La Chine est disposée à continuer à coopérer étroitement avec l'OMS et les experts internationaux sur ce sujet et apportera sa contribution au travail mondial de recherche de l'origine du virus.
58420 关于你提到的日程和具体安排,请你向主管部门询问。    En ce qui concerne le programme de travail et les dispositions spécifiques que vous avez évoqués, je vous propose de vous renseigner auprès des autorités compétentes.
58421 《中国日报》记者:王毅国务委员刚刚结束了对塞舌尔的访问。 China Daily : Le Conseiller d'État Wang Yi vient de terminer sa visite aux Seychelles.
58422 此次访问期间,王国委会见了塞方哪些官员,取得了什么成果?   赵立坚:塞舌尔是王毅国务委员兼外长访问非洲的最后一站,为此访画上了圆满的句号。 Pendant la visite, quels officiels a-t-il rencontrés et quels sont les résultats obtenus ? Zhao Lijian : Dernière étape de la visite en Afrique du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi, les Seychelles ont couronné cette visite d'un plein succès.
58423 在访问期间,王毅国务委员会见了拉姆卡拉旺总统,同拉德贡德外长举行了会谈,双方就进一步深化中塞关系,加强双多边合作达成重要共识。    Lors de sa visite, M. Wang a été reçu par le Président Wavel Ramkalawan et s'est entretenu avec le Ministre des Affaires étrangères Sylvestre Radegonde. Les deux parties ont atteint un important consensus sur l'approfondissement continu des relations sino-seychelloises et le renforcement de la coopération bilatérale et multilatérale.
58424 中塞关系是中国外交奉行大小国家一律平等原则的典范。 Les relations sino-seychelloises sont un modèle du principe de l'égalité entre tous les pays malgré leur taille, principe poursuivi par la diplomatie chinoise.